Nobody’s Perfect traducción al Portugués

Jessie J

Traducir a

Quando estou nervosa eu tenho essa coisa, eu falo demais
When I′m nervous, I have this thing, yeah, I talk too much
Às vezes, simplesmente não consigo calar a boca.
Sometimes I just can't shut the hell up
É como eu precisasse dizer a alguém, qualquer um que escute
It′s like I need to tell someone, anyone who'll listen
E é aí que eu estrago tudo
And that's where I seem to fuck up

Sim, eu me esqueço das consequências
Yeah, I forget about the consequences
Por um instante, perco os sentidos.
For a minute there, I lose my senses
E no calor do momento, minha boca começa a falar sem parar.
And in the heat of the moment, my mouth starts going
As palavras começam a fluir, oh
The words start flowing, oh

Mas eu nunca quis te magoar.
But I never meant to hurt you
Eu sei que é hora de eu aprender
I know it′s time that I learnt to
Trate as pessoas que amo como eu gostaria de ser amado.
Treat the people I love like I wanna be loved
Esta é uma lição aprendida.
This is a lesson learned

Odeio ter te decepcionado.
I hate that I let you down
E eu me sinto muito mal por isso.
And I feel so bad about it
Acho que o karma sempre volta.
I guess karma comes back around
Porque agora eu sou o único que está doendo, sim
′Cause now I'm the one that′s hurting, yeah

E eu odeio ter feito você pensar
And I hate that I made you think
Que a confiança que tínhamos foi quebrada.
That the trust we had is broken
Então não me diga que você não pode me perdoar.
Don't tell me you can′t forgive me
Porque ninguém é perfeito.
'Cause nobody′s perfect
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
Ninguém é perfeito, não.
nobody's perfect, no

Se eu pudesse voltar no tempo...
If I could turn back the hands of time
Eu juro que nunca cruzaria essa linha
I swear, I never would've crossed that line
Eu devia ter mantido isso entre nós.
I should′ve kept it between us
Mas Jessie foi e disse ao mundo inteiro como eu me sinto, oh
But, no, I went and told the whole world how I feel, and oh

Então eu me sento e percebo
So I sit, and I realize
Com essas lágrimas escorrendo dos meus olhos
With these tears falling from my eyes
Preciso mudar se quiser ficar com você para sempre.
I gotta change if I wanna keep you forever
Prometo que vou tentar.
I promise that I′m gonna try

Mas eu nunca quis te magoar.
But I never meant to hurt you
Eu sei que é hora de eu aprender
I know it's time that I learnt to
Trate as pessoas que amo como eu gostaria de ser amado.
Treat the people I love like I wanna be loved
Esta é uma lição aprendida.
This is a lesson learned

Odeio ter te decepcionado.
I hate that I let you down
E eu me sinto muito mal por isso.
And I feel so bad about it
Acho que o karma sempre volta.
I guess karma comes back around
Porque agora eu sou o único que está doendo, sim
′Cause now I'm the one that′s hurting, yeah

E eu odeio ter feito você pensar
And I hate that I made you think
Que a confiança que tínhamos foi quebrada.
That the trust we had is broken
Então não me diga que você não pode me perdoar.
So don't tell me you can′t forgive me
Porque ninguém é perfeito.
'Cause nobody's perfect
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
Ninguém é perfeito.
nobody′s perfect

Não, não, sim
No, no, yeah

Eu não sou uma santa, não mesmo não
I′m not a saint, no, not at all
Mas o que eu fiz não foi legal
but what I did, it wasn't cool
Mas eu juro que nunca mais farei isso com você, oh
But I swear that I′ll never do that again to you, oh
Eu não sou uma santa, não mesmo não
I'm not a saint, no, not at all
Mas o que eu fiz não foi legal
but what I did, it wasn′t cool
Mas eu juro que nunca mais farei isso com você, sim.
But I swear that I'll never do that again to you, yeah

Odeio ter te decepcionado.
I hate that I let you down
E eu me sinto muito mal por isso.
And I feel so bad about it
Acho que o karma sempre volta.
I guess karma comes back around
Porque agora eu sou o único que está doendo, sim
′Cause now I'm the one that's hurting, yeah

E eu odeio ter feito você pensar
And I hate that I made you think
Que a confiança que tínhamos foi quebrada.
That the trust we had is broken
Então não me diga que você não pode me perdoar.
So don′t tell me you can′t forgive me
Porque ninguém é perfeito, não.
'Cause nobody′s perfect, no

E eu odeio ter te decepcionado.
And I hate that I let you down
E eu me sinto muito mal por isso.
And I feel so bad about it
Acho que o karma sempre volta.
I guess karma comes back around
Porque agora eu sou o único que está doendo, sim
'Cause now I′m the one that's hurting, yeah

E eu odeio ter feito você pensar
And I hate that I made you think
Que a confiança que tínhamos foi quebrada.
That the trust we had is broken
Então não me diga que você não pode me perdoar.
Don′t tell me you can't forgive me
Porque ninguém é perfeito.
'Cause nobody′s perfect
Sim, sim, uau
Yeah, yeah, whoa

Não me diga, não me diga, não me diga
Don′t tell me, don't tell, don′t tell me
Você não pode me perdoar, oh não
You can't forgive me, oh no
Não
No
Não, porque ninguém é perfeito, não.
No, ′cause nobody's perfect, no

Desarrollado por musixmatch