Traducir a
Arc-en-ciel, arc ...
Rainbow, rainbow, rainbow
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel, oh
We′re the colours of the rainbow (Oh)
Arc-en-ciel, arc ...
Rainbow, rainbow, rainbow
Il a grandi dans la ville
He grew up in the city
A eu beaucoup d'argent
Had a lot of money
depençant l'argent de son papa tout le temps
Sponging off his daddy all the time
Il vit dans une bulle
He lives in a bubble
N'a jamais eu à lutter
Never had to struggle
Il est loin de la ligne des avantages
So far from the benefit line
Mais il a parfois le cafard
But he feels blue sometimes
Et son sang saigne rouge comme le mien
And he blood bleeds red like mine
l'herbe est plus vert de l'autre cóté
The grass is greener on the other side
Ce que je dis c'est que nous sommes tous pareil
What I'm saying is we′re all alike
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Partageons notre pot d'or
Let's share our pot of gold
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We′re the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
tout le monde est sur la rue en briques jaunes
Everybody′s on the yellow brick road
Il y a assez pour toi, toi, toi
There's enough for you, you, you
Il y a assez pour moi, moi, moi
There′s enough for me, me, me
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We′re the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
arc-en-ciel, arc-en-ciel, arc-en-ciel, arc-en-ciel
Rainbow, rainbow, rainbow, rainbow
arc-en-ciel, arc-en-ciel, arc-en-ciel, arc-en-ciel
Rainbow, rainbow, rainbow, rainbow
il y a une momie dans le guetto
This mummy in the ghetto
il faut travailler plus dur
Gotta work a double
juste pour payer les factures et vivre
Just to pay the bills and get by
mais t'auras plus de pouvoir
But more power to ya
Continue ce que tu fais, ouais
Keep doing what you do, ya
Tout le monde est prêt pour la crasse
Everybody's steady on the grind
mais parfois tu te sens bleu
But you feel blue sometimes
et ton sang coule rouge comme le mien
And you′re blood bleeds red like mine
l'herbe est plus vert de l'autre cóté
The grass is greener on the other side
Ce que je dis c'est que nous sommes tous pareil
What I'm saying is we're all alike, yeah, oh
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We′re the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Partageons notre pot d'or
Let′s share our pot of gold
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
tout le monde est sur la rue en briques jaunes
Everybody′s on the yellow brick road
Il y a assez pour toi, toi, toi
There's enough for you, you, you
Il y a assez pour moi, moi, moi
There′s enough for me, me, me
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We′re the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Salut, salut
Hello, hello
Pourquoi tout le monde devient fou ?
Why does everybody get so mad?
Jaune, jaune
Yellow, yellow
C'est la couleur de la guerre dans ma tête
It's the colour for the battle in my head
et un battement dans ma vie comme un amour dans mon coeur
I need pink in my life like love in my heart
Quelque part dans le ciel pendant que l'on est avec les étoiles
Silver in the sky as we rock with the stars
on ne peut plus nos battre
We just cant keep fighting anymore
Non, non, non
No, no, no
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Partageons notre pot d'or
Let′s share our pot of gold
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We′re the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
tout le monde est sur la rue en briques jaunes
Everybody's on the yellow brick road
Il y a assez pour toi, toi, toi
There′s enough for you, you, you
Il y a assez pour moi, moi, moi
There's enough for me, me, me
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We′re the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Nous sommes les couleurs de l'arc-en-ciel
We′re the colours of the rainbow, yeah yeah
Ouais, oh, ouais
Yeah, oh, yeah
nous somme les couleurs, les c-couleurs, les c-couleurs de l'arc-en-arc yeah
We're the colours, c-colours, c-colours of the rainbow, yeah
nous somme les couleurs de l'arc-en-ciel
We're the colours of the rainbow
a-a-a-arc-en-ciel, a-a-a-arc-en-ciel
R-r-r-rainbow, r-r-r-rainbow
yeah yeah yeah yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
les couleurs de l'arc-en-ciel
Colours of the rainbow, yeah
