Think About That traducción al Francés

Jessie J

Traducir a

Mmm, yeah, yeah
Mmm, yeah, yeah
J'ai porté cette charge trop longtemps
I′ve carried this load for way too long
Je ne pouvais pas vous laisser partir, sous un charme de ne pas le faire, ne le faites pas, ne le faites pas
I couldn't let you go, under a spell of don′t, don't, don't
Réaction de l'ego
Ego reaction
Devinez que je tenais le visage
Guess I was holding up face
En sauvant ton cul
By saving your ass
Tu as dépensé mon argent et j'ai perdu leur foi
You spent my money and I lost their faith

J'ai crié "oui", tu m'as dit "non"
I screamed "Yes", you told me "Nah"
Tu m'as nourri de peur, j'ai parlé à Dieu
You fed me fear, I spoke to God
Je vivais mes rêves à travers tes yeux
I was living my dreams through your eyes
Construisant ma vie sur tes mensonges
Building my life on your lies, yeah

Tu te moquais quand je pleurais
You just laughed when I cried
Penses à ça
Think about that
Qui fait le réel sacrifice
Who lives the real sacrifice
Penses à ça
Think about that
Penses à ça
Think about that
Penses y
Think about
Penses à ça, wow
Think about that, wow

Tout ce que vous dérangez est mon travail et ma patience
All you disturb is my work and my patience
Des années de broyage, tu l'as pris, tu l'as cassé
Years of grinding, you took it, you broke it
Tout le cause que tu fausses
All cause you fake it
Tu veux être connu
You wanna be famous
Dis le, tu veux être connu
Say it, you wanna be famous
En utilisant mon jus
Using my juice
Tu avais putain de soif
You were thirsty as fuck
Toujours en retard, toujours fané
Always late, always faded

J'ai crié "oui", tu m'as dit "non"
I screamed "Yes", you told me "Nah"
Tu m'as nourri de peur, j'ai parlé à Dieu
You fed me fear, I spoke to God
Je vivais mes rêves à travers tes yeux
I was living my dreams through your eyes
Construisant ma vie sur tes mensonges
Building my life on your lies, yeah

Tu te moquais quand je pleurais
You just laughed when I cried
Penses à ça
Think about that
Qui fait le réel sacrifice
Who lives the real sacrifice
Penses à ça
Think about that
Penses à ça
Think about that
Penses y
Think about
Penses à ça
Think about that
Penses à ça
Think about that
Penses à ça
Think about that

Penses au moment où tu m'en voulais
Think about that time when you blamed me
Penses au temps quand je te rappelais
Think about that time when I called you up
Et j'ai dit que j'avais besoin d'être économisé
And I said I needed saving
Pensez à ce moment-là lorsque je vous ai appelé
Think about that time when you said you cared
Vous mentiez, essayiez de me dépasser
You were lying, try′na phaze me
Pensez à ce moment-là lorsque je suis tombé malade
Think about that time when I got sick
Et vous m'avez fait monter sur scène
And you made me go on stage
Pensez à ce moment-là lorsque vous avez utilisé mon destin
Think about that time when you used my fate
Pour empiler sur votre papier
To stack up on your paper
Pensez à ce moment-là que vous avez dit à mon énigme, vous avez dit: "elle est fou"
Think about that time you told my label lies, you said "She′s crazy"
Pensez au fait qu'ils le voient maintenant
Think about the fact they see it now
Vous êtes un requin, une triche, un traître
You're a shark, a cheat, a traitor
(Un requin, une triche, un traître)
(A shark, a cheat, a traitor)

Penses à ça
Think about that
Penses à ça
Think about that
Penses y (hey)
Think about (hey)
Pense y
Think about it
Pense y (oh, no)
Think about it (oh, no)
Pense y (yeah)
Think about that (yeah)
Penses à ça
Think about that

Desarrollado por musixmatch