Traducir a
Ojalá no hubiéramos esperado tanto tiempo
I wish we hadn′t waited so damn long
Porque hubieras sido mía, y yo sería tuyo
Because you would've been mine, and I′d be yours
Pero la vacilación me atrapó
But hesitation got me
Y la paciencia nunca me encontró
And patience never found me
Pero tal vez, cariño, podríamos ser amantes, ¿sabes?
But maybe, baby, we could be lovers, you know?
Meta tipo de parejas, y estoy
Goal kind of couples, and I'm
Dejando salir mis confesiones
Letting my confessions out
Porque me di cuenta de que la vida es demasiado corta
'Cause I realized life′s too short
Y aguantarlo solo me hizo quererte más
And holding it in′s just made me want you more
Te quiero más, ooh-ah
Want you more, ooh-ah
Y si me dices "No", estoy bien
And if you say, "No" to me, I'm cool
Pero sabes que lo necesito, y lo necesitas
But you know I need it, and you need it
Lo necesito, lo necesitas, buenas noches, respiración profunda
I need it, you need it, good nights, deep breathing
Podríamos decir una noche, pero una noche se convertirá en
We could say one night, but one night gon′ turn into
Dos semanas o tres semanas o cuatro semanas, mi cuerpo
Two weeks or three weeks or four weeks, my body
Tiene ese efecto, baby, déjame mostrarte lo que hago
Has that effect, baby, let me show you what I do
Porque hay algo en la forma en que la luna golpea
'Cause there′s something in the way that the moon is hitting
Eso te hace ver como si pudieras ser más que un simple amigo.
That's making you look like you could be more than just a friend
Sí, más que un amigo
Yeah, more than just a friend
Mi amor, si, si
My love, yeah, yeah
Y el miedo estaba en el camino, pero el estado de ánimo está golpeando
And fear was in the way, but the mood is hitting
Y te hace ver como si pudieras ser más que un simple amigo
And it′s making you look like you could be more than just a friend
Ooh whoa, más que solo un amigo (sí)
Ooh whoa, more than just a friend (yeah)
Podría ser el punto de no retorno, pero te juro que
Might be the point of no return, but I swear that
No te decepcionaré, porque estoy seguro de que se supone que debo ser tuyo (lo sé, nena)
I won't disappoint, because I'm sure that I′m supposed to be yours (I know it babe)
Se supone que es tuyo
Supposed to be yours
Finalmente, somos adultos (lo sé, nena) y solos en la oscuridad, ¿qué quieres hacer?
Finally, we′re grown (I know it babe) and alone in the dark, what you wanna do?
Haz un movimiento y luego verás
Make a move and then you'll see
Ooh, jodete y haz que supliques, uh
Ooh, fuck around and make you plead, uh
bebe lento
Slow baby
Voy a hacer, te voy a hacer bien, bien
I′m gonna do, I'm gonna do you right, right
Lo necesito, lo necesitas, noches largas y respiraciones profundas
I need it, you need it, long nights and, deep breathing
Ooh, entre tú y yo, no hay espacio
Ooh, between you and I, there′s no room
Y no hago una noche, porque una noche se convierte en
And I don't do one nights, ′cause one nights turn to
Más de lo que viniste a buscar, más de lo que oraste, ah
More than what you came for, more than what you prayed for, ah
Hay algo en la forma en que la luna golpea
There's something in the way that the moon is hitting
Eso te hace ver como si pudieras ser más que un simple amigo.
That's making you look like you could be more than just a friend
Sí, más que un amigo
Yeah, more than just a friend
Mi amor, si, si
My love, yeah, yeah
Y el miedo estaba en el camino, pero el estado de ánimo está golpeando
And fear was in the way, but the mood is hitting
Y te hace ver como si pudieras ser más que un simple amigo
And it′s making you look like you could be more than just a friend
Mi amor, más que un amigo
My love, more than just a friend
Mi amor
My love
