Traducir a
Vorrei che cinque anni fa
I wish five years ago
Avesse un prefisso
Had an area code
Così da poterti chiamare
So I could get you on the phone
Il vecchio te che sto cercando
The old you I′m lookin' for
Il mio ricordo preferito
My favourite memory
Quando mi chiamavi sua maestà
When you called me your majesty
E abbiamo lasciato che il castello crollarre
And we let this whole castle fall down
Oh, che tragedia
Oh, what a tragedy
Vivo ancora nella tua mente?
Do I still live in your head?
Vivi ancora con i rimpianti?
Do you still live with regrets?
Perché io lo sì, lo sì
′Cause I do, I do
Hai qualcosa che ti pesa sul petto?
Do you got something on your chest?
Speri che non fossimo ancora finiti?
Do you wish we weren't finished yet?
Perché io lo sì, lo sì
'Cause I do, I do
Portami tutti i tuoi peccati
Come bring me all your sins
Li perdonerò tutti
I′ll forgive all of them
Se metti un cerotto sulle cicatrici
If you put a band-aide on the scars
Io non sono brava a nasconderle
I′m no good at hidin' them
Mi daresti di nuovo il tuo cuore?
Would you give me your heart again
O almeno me lo faresti prendere in prestito?
Or at least let me borrow it?
Vorrei solo vederti, non dobbiamo neanche parlare
If I could just see you we don′t even have to talk
Va bene anche una discussione
I'll take an argument
Vivo ancora nella tua mente?
Do I still live in your head?
Vivi ancora con i rimpianti?
Do you still live with regrets?
Perché io lo sì, lo sì
′Cause I do, I do
Hai qualcosa che ti pesa sul petto?
Do you got something on your chest?
Speri che non fossimo ancora finiti?
Do you wish we weren't finished yet?
Perché io lo sì, lo sì
′Cause I do, I do
Tutto ciò che voglio
All I want
Tutto ciò che voglio è una faccia familiare
All I want is a familiar face
Perché preferirei di gran lunga
'Cause I'd much rather
Preferirei soffrire per il dolore
Rather hurt from familiar pain
Vivo ancora nella tua mente?
Am I still livin′ in your head?
Vivi ancora con i rimpianti?
Do you still live with regrets?
Io lo sì, lo sì
I do, I do
Hai qualcosa che ti pesa sul petto?
Do you got something on your chest?
Non speri che non fossimo ancora finiti?
Don′t you wish we weren't finished yet?
Perché io lo sì, lo sì
′Cause I do, I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
Io sì
I do
