Traducir a
Cet amour m'a rendue sourde
Este amor me dejó sorda
Les conseils de ma mère
Los consejos de mi madre
Je ne les reçois pas, je ne les reçois pas
No me llegan, no me llegan
Et je ne vois pas l'heure
Y yo no veo la hora
De me barrer de ce quartier
De largarme de este barrio
Désespérée par le chagrin
Desesperada de pena
Le souvenir de toi ne s'est pas enfui
No escapó de tu memoria
Tu apparais dans mes chansons
Te apareces en mis canciones
Même si tu ne dis pas ton nom
Aunque no diga tu nombre
Même si je t'ai remplacé.e par un.e autre
Aunque te reemplace con otro
Tu es celui qui m'a maltraitée
Pues fuiste el que me trataste mal
mais tu veux des excuses
Pero quieres excusas
Tu es celui qui m'a maltraitée
Pues fuiste el que me trataste mal
Et si je te traitais de la même façon ?
Qué tal que yo te tratara igual
Tu as besoin de tomber amoureux.se d'une pte
Te hace falta enamorarte de una perra
Tu as besoin de perdre une guerre
Te hace falta perder una guerra
Tu as besoin de rencontrer une sœur jumelle
Te hace falta encontrar una gemela
Qui te brise le cœur
Que te quiebre el corazón
Qui te laisse dans la peine
Que te deje en tu pena
Comme ça, d'un coup, tu apprendras
Así de pronto aprendes
Comme ça, d'un coup, tu apprendras
(Así de pronto aprendes)
Le souvenir de toi ne s'est pas enfui
No escapó de tu memoria
Tu apparais dans mes chansons
Te apareces en mis canciones
Même si tu ne dis pas ton nom
Aunque no diga tu nombre
Même si je t'ai remplacé par un.e autre
Aunque te replace con otro
Tu es celui qui m'a maltraitée
Vos fuiste el que me trataste mal
mais tu veux des excuses
Pero quieres excusas
Tu es celui qui m'a maltraitée
Vos fuiste el que me trataste mal
Et si je te traitais de la même façon ?
Qué tal que yo te tratara igual
Tu as besoin de tomber amoureux.se d'une pte
Te hace falta enamorarte de una perra
Tu as besoin de perdre une guerre
Te hace falta perder una guerra
Tu as besoin de rencontrer une sœur jumelle
Te hace falta encontrar una gemela
Qui te brise le cœur
Que te quiebre el corazón
Qui te laisse dans la peine
Que te deje en tu pena
Comme ça, d'un coup, tu apprendras
Así de pronto aprendes
Ton amour m'a laissée morte
Your love left me deaf
J'ai suivi les conseils de ma mère
To my mother′s advice
Quand le rouge es presque noir
When the red is almost black
Cuando el rojo está casi negro
(Cuando el rojo está casi negro)
Et que la rose est presque morte
And the rose is almost dead
Y la rosa está casi muerta
(Y la rosa está casi muerta)
C'est la couleur que je préfère
That is my favorite color
Ese es mi color favorito
(Ese es mi color favorito)
