Traducir a
Os adeuses estão ficando velhos
The goodbyes are getting old
Da próxima vez, você pode ir embora direto
Next time, you can go ahead and go
Eu estou cansada de implorar que você me ame
I′m tired of begging you to love me
(Argumentos e brigas e merda)
(Arguments and fighting and shit)
Meu Deus, você é maravilhoso
Goodness gracious, you're amazing
De acordo com você, eu sou uma mulher de sorte (Espere)
According to you, I′m a lucky lady (wait)
Então, por que você mentiu para mim? (Hã?)
So why'd you lie to me? (Huh?)
Por que eu choro para dormir? (Hã?)
Why do I cry to sleep? (Huh?)
Meu Deus, eu sou substituível (Sim)
Goodness gracious, I'm replaceable (yeah)
Você diz que eu sou muito louca (Sim)
You say that I′m too crazy (yeah)
Eu acho que você esta certo (Sim)
I guess you were right (yeah)
Eu acho que você estava certo
I guess you were right
Minha camisa de força é feita sob medida
My straitjacket′s custom-made though
(Com porra de diamantes)
(With fucking diamonds)
Minha camisa de força é feita sob medida
My straitjacket's custom-made though
(Com porra de rubis)
(With fucking rubies)
Sim, eu sou louco como o Galileo
Yeah, I′m crazy just like Galileo
Minha camisa de força é feita sob medida
My straitjacket's custom-made though
(Com diamantes)
(With diamonds)
Você continua ferindo, eu fui triturada
You keep hitting, I′ve been bruised
Holyfield, eu não posso te ouvir (Hmm)
Holyfield, I can't hear you (hmm)
Eu estou cansada de implorar que você me ame
I′m tired of begging you to love me
Você espera que eu diga
You're expecting me to say
"Loco, por favor, por favor fique"
Loco, please, please stay
Eu estou cansada de implorar que você me ame
I'm tired of begging you to love me
(Argumentos, é claro que você ficaria)
(Arguments, of course you′d stay)
Meu Deus, você é maravilhoso
Goodness gracious, you′re amazing
De acordo com você, eu sou uma moça sortuda
According to you, I'm a lucky lady
Então, por que eu choro para dormir? (Por quê?)
So, why do I cry to sleep? (Why?)
Por que você mentiu para mim? (Por quê?)
Why′d you lie to me? (Why?)
Meu Deus, eu sou substituível (Sim)
Goodness gracious, I'm replaceable (yeah)
Você disse que eu sou muito louca
You say that I′m too crazy
Eu acho que você esta certo (Louca)
I guess you were right (crazy)
Eu acho que você estava certo
I guess you were right
Minha camisa de força é feita sob medida
My straitjacket's custom-made though
(Com porra de diamantes)
(With fucking diamonds)
Minha camisa de força é feita sob medida
My straitjacket′s custom-made though
(Com porra de rubis)
(With fucking rubies)
Sim, eu sou louco como o Galileo
Yeah, I'm crazy just like Galileo
Minha camisa de força é feita sob medida
My straitjacket's custom-made though
(Com diamantes)
(With diamonds)
Por um segundo, eu me esqueci que era uma vadia má
For a second, I forgot I was a bad bitch
Implorar para que você fique se tornou um hábito
Begging you to stay became a habit
Eu estou cansada de implorar que você me ame
I′m tired of begging you to love me
Eu sei que posso ser melhor, eu preciso de prática
I know I can be better, needed practice
Eu sei que posso ser melhor, mas o fato é que
I know I can be better, but the fact is
Eu estou cansada de implorar que você me ame
I′m tired of begging you to love me
Meu Deus, vamos terminar
Goodness gracious, let's just break up
Eu tentei de tudo para nos salvar
I tried everything to save us
Então, por que eu choro para dormir? (Hã?)
So why do I cry to sleep? (Huh?)
Toda vez que você tenta sair? (Hã?)
Every time you try to leave? (Huh?)
Meus Deus, esse relacionamento
Goodness gracious, this relationship
Está cheio de ódio
Is full of so much hatred
Eu acho que você estava certo
I guess you were right
Eu acho que você estava certo
I guess you were right
