Traducir a
Las leyendas redactadas en el antiguo himno tribal
The legends worded in the ancient tribal hymn
Yacen acunados en el llamado de la gaviota
Lie cradled in the seagull′s call
Y todas las promesas que hicieron
And all the promises they made
Quedan trituradas bajo la caída del sádico
Are ground beneath the sadist's fall
El poeta y el sabio están
The poet and the wise man stand
Detrás del arma, detrás del arma
Behind the gun, behind the gun
Y la señal para el amanecer
And signal for the crack of dawn
Enciende el sol, enciende el sol
Light the sun, light the sun
¿Crees en el día?
Do you believe in the day?
¿Crees en el día?
Do you believe in the day?
La aurora de la creación de los reyes
The dawn creation of the kings
Ha comenzado, ha comenzado
Has begun, has begun
Suave Venus, doncella solitaria trae
Soft Venus, lonely maiden brings
Al eterno, al eterno
The ageless one, the ageless one
¿Crees en el día?
Do you believe in the day?
¿Crees en el día?
Do you believe in the day?
El héroe que se desvanece ha regresado
The fading hero has returned
A la noche, a la noche
To the night, to the night
Y plenamente preñados del día
And fully pregnant with the day
Los sabios avalan la vista del poeta
Wise men endorse the poet′s sight
¿Crees en el día?
Do you believe in the day?
¿Crees en el día?
Do you believe in the day?
