Traducir a
Gente ¿Qué han hecho
People what have you done?
Encerrándolo a Él en Su jaula de oro?
Locked Him in His golden cage
Jaula de oro
Golden cage
Sometiéndolo a su religión
Made Him bend to your religion
Resucitándolo desde la sepultura
Him resurrected from the grave
Desde la sepultura
From the grave
Él es el Dios de nada
He is the God of nothing
Si eso es todo lo que pueden ver
If that′s all that you can see
Tú eres el Dios de todas las cosas
You are the God of everything
Él es una parte de ti y de mí
He's inside you and me
Así que apóyense en Él suavemente
So lean upon Him gently
Y no le llamen para que los salve
And don′t call on Him to save
De sus privilegios sociales
You from your social graces
Y de los pecados a los que solían renunciar
And the sins you used to waive
La mentada Iglesia de Inglaterra
The bloody Church of England
encadenada a la historia
In chains of history
Solicita tu presencia terrenal
Requests your earthly presence
la vicaría para el té
At the vicarage for tea
Y la imagen tallada
And the graven image
De ya saben quién
You know who
Con su crucifijo de plástico
With his plastic crucifix
La tiene colgada
He's got Him fixed
Me confunde tanto el quién, el dónde y el porqué
Confuses me as to who and where and why
Cimo por la manera que tiene de conseguir sus prebendas
As to how he gets his kicks
Conseguir sus prebendas
He gets his kicks
Confesando el pecado sin fin
Confessing to the endless sin
Con eternos sonidos de lamento
With endless whining sounds
Estarán rezándoles, hasta el próximo jueves
You'll be praying ′til next Thursday
A todos los Dioses que puedan contar
To all the gods that you can count
