Traducir a
Por favor, amor, no hagamos votos imparciales
Please love let′s make no impartial vow
Dejemos todo caer
Let's all fall away
Eso no es crucial ahora
That′s not crucial now
Quiero un amor bravo, uno que me haga caer de rodillas
I want a brave love, one that makes me weak in the knees
Quiero un loco, loco amor
I want a crazy, crazy love
Uno que me haga deshacerme las costuras
One that makes me come undone at the seams
Porque estoy cansada de todos esos peregrinos, esos puritanos, esos ladrones
'Cause I'm tired of all these pilgrims, these puritans, these thieves
De todos esos no creyentes que reducen el amor a la altura de las rodillas
Of all these unbelievers who whittle love down at the knees
Deja que esos caminos rápidos se destruyan a sí mismos
Let these swift roads destroy themselves
Dejemos que el mundo caiga en su sueño
Let the world fall into its sleep
Porque nosotros seremos salvados
For we shall be spared
Nosotros quedaremos en pie
We shall be left standing
Para enfrentar lo que queda de concreto y miel
To face what′s left of concrete and honey
Besa la llama
Kiss the flame
Vamos a correr con los cazados, con los indómitos
Let′s run with the hunted, the untamed
Besa la llama
Kiss the flame
Abraza a los sin rostro, a los sin nombre
Embrace the faceless, the unnamed
Besa la llama
Kiss the flame
Hay pesadillas en estos lados de la carretera
There are nightmares on these sidewalks
Hay chistes en televisión
There are jokes on TV
Hay personas vendiendo irreflexiones
There are people selling thoughtlessness
Con tanta casualidad
With such casualty
¿Pero dónde estás Romeo?
But wherefore art thou Romeo
¿Dónde han ido todos los hombres valientes?
Where have all the brave men gone
Muéstrame un solo hombre que conozca su propio corazón
Show me one man who knows his own heart
Al él le perteneceré
To him I shall belong
Besa la llama
Kiss the flame
Vamos a correr con los cazados, con los indómitos
Let's run with the hunted, the untamed
Besa la llama
Kiss the flame
Abraza a los sin rostro, a los sin nombre
Embrace the faceless, the unnamed
Besa la llama
Kiss the flame
Besa la llama
Kiss the flame
Besa la llama
Kiss the flame
Por favor, amor, no hagamos votos imparciales
Please love let′s make no impartial vow
