You Were Meant for Me traducción al Francés

Jewel

Traducir a

J'entends l'horloge, il est 6 heures du matin
I hear the clock, it′s 6 a.m.
Je me sens telement loin d'où j'ai étais
I feel so far from where I've been
Je prend mon oeuf et mes pancakes aussi
I got my eggs, I′ve got my pancakes too
Je prend mon sirop d'érable, tout sauf toi
I got my maple syrup, everything but you
Je bat les jaune d'oeuf et dessine un sourir
I break the yolks and make a smiley face
J'aime ma nouvelle place
I kinda like it in my brand new place
Effacer les taches de mon miroir
Wipe the spots off all the mirror
Ne laisse pas mes clés à la porte
Don't leave my keys in the door
Je ne mets plus jamais de serviettes mouillées sur le sol parce que
I never put wet towels on the floor anymore 'cause

Les rêves durent si longtemps
Dreams last so long
Même après ton départ
Even after you′re gone
Je sais que tu m'aimes
I know, that you love me
Et bientôt tu verras
And soon you will see
Tu m'étais destiné
You were meant for me
Et j'étais fait pour toi
And I was meant for you

J'ai appelé ma maman, elle était sortie se promener
I called my mama, she was out for a walk
Consulter une tasse de café, mais ça ne voulait pas parler
Consult a cup of coffee, but it didn′t wanna talk
Alors j'ai ramassé un papier, c'était plus de mauvaises nouvelles
So I picked up a paper, it was more bad news
Plus de cœurs sont brisés et plus de personnes sont utilisées
More hearts being broken and more people being used
Mettre mon manteau sous la pluie battante
Put on my coat in the pouring rain
J'ai vu un film, ce n'était tout simplement pas pareil
I saw a movie, it just wasn't the same
Parce que c'était heureux ou j'étais triste
′Cause it was happy or, I was sad
Et ça m'a fait tellement manquer, parce que
And it made me miss you oh so bad, 'cause

Les rêves durent si longtemps
Dreams last so long
Même après ton départ
Even after you′re gone
Je sais que tu m'aimes
I know, that you love me
Et bientôt tu verras
And soon you will see
Tu m'étais destiné
You were meant for me
Et j'étais fait pour toi
And I was meant for you

Je vaque à mes affaires, je vais bien
I go about my business, I'm doing fine
D'ailleurs, que dirais-je si je t'avais au bout du fil ?
Besides, what would I say if I had you on the line?
Même vieille histoire, pas grand chose à dire
Same old story, not much to say
Les coeurs sont brisés chaque jour
Hearts are broken every day

Je me brosse les dents, je remets le capuchon
I brush my teeth, I put the cap back on
Je sais que tu détestes ça, quand je laisse la lumière allumée
I know you hate it, when I leave the light on
Je prends un livre, puis je baisse les feuilles
I pick a book up, and then I turn the sheets down
Et puis je prends une profonde inspiration, et je regarde bien autour de moi
And then I take a deep breath, and a good look around
Mets mon pyjama et saute dans mon lit
Put on my pj′s, and hop into bed
Je suis à moitié vivant, mais je me sens surtout mort
I'm half alive, but I feel mostly dead
J'essaye et je me dis que tout ira bien
I try and tell myself it'll all be all right
Je ne devrais plus penser ce soir, parce que
I just shouldn′t think any more tonight, ′cause

Les rêves durent si longtemps
Dreams last so long
Même après ton départ
Even after you're gone
Et je sais que tu m'aimes
And I know, that you love me
Et bientôt tu verras
And soon you will see
Tu m'étais destiné
You were meant for me
Et j'étais fait pour toi
And I was meant for you

Ouais, tu m'étais destiné
Yeah, you were meant for me
Et j'étais fait pour toi
And I was meant for you

Desarrollado por musixmatch