1983...(A Merman I Should Turn to Be) (Demo) traducción al Portugués

Jimi Hendrix

Traducir a

Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Viva, acordei de ontem
Hooray, I awake from yesterday
Vivo, mas a guerra veio para ficar
Alive, but the war is here to stay
Então, meu amor, Catharina e eu
So my love, Catharina and me
Decidimos fazer nossa última caminhada através do barulho até o mar
Decide to take our last walk through the noise to the sea
Não morrer, mas renascer
Not to die but to be reborn
Longe das terras, tão maltratadas e dilaceradas
Away from lands, so battered and torn
Para sempre
Forever

Oh, diga, você consegue realmente ver? É uma bagunça
Oh, say, can you really see? It′s such a mess
Cada centímetro da Terra é um ninho de luta
Every inch of Earth is a fighting nest
Coisas gigantes em forma de tubo de lápis e batom
Giant pencil and lipstick tube-shaped things
Continue a chover e a causar dor gritante
Continue to rain and cause screaming pain
E as manchas do Ártico vão do azul prateado ao vermelho sangrento
And the Arctic stains from silver blue to bloody red
Enquanto nossos pés encontram a areia e o mar está bem à frente
As our feet find the sand and the sea is straight ahead
Direto em frente
Straight ahead

É uma pena que nossos amigos não possam estar conosco hoje
It's too bad, that our friends can′t be with us today
"A máquina que construímos nunca nos salvará", dirão eles
"The machine that we built would never save us," they will say
"É impossível para o homem viver e respirar debaixo d'água para sempre", reclamam
"It's impossible for man to live and breathe underwater forever," they complain
"De qualquer forma, estaria além da vontade de Deus e da graça do Rei"
And anyway, it would be beyond the will of God and the grace of the King

Então meu querido, faça amor na areia
So my darling, make love in the sand
Para saudar o último momento em terra firme
To salute the last moment ever on dry land
Nossa máquina fez seu trabalho, desempenhou bem seu papel
Our machine, it has done its work, played its part well
Sem um arranhão em nossos corpos e nos despedimos
Without a scratch on our bodies and we bid it farewell
Estrelas do mar e espumas gigantes nos recebem com um sorriso
Starfish and giant foams greet us with a smile
Antes de nossas cabeças afundarem, damos uma última olhada
Before our heads go under, we take a last look
O barulho mortal do fora de moda
The killing noise of the out-of-style

Então, para baixo e para baixo, e para baixo, e para baixo e
So, down and down, and down, and down and
Nós vamos descendo e descendo
Down and down we go
Depressa, meu querido, não podemos nos atrasar para o show
Hurry, my darling, we must not be late for the show
Jogos de campeões de Netuno para um mundo aquático são tão queridos
Neptune champion games to an aqua world is so dear
"Por aqui", sorri uma sereia
"Right this way," says a mermaid
Eu posso ouvir Atlântida cheia de alegria
I can hear Atlantis full of cheer

Doo-doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Milímetros, milímetros
Mm, mm

Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Desarrollado por musixmatch