51st Anniversary traducción al Francés

Jimi Hendrix

Traducir a

Cela fait cinquante ans qu'ils sont mariés
A fifty years they′ve been married

Et ils ont hâte que leur cinquante et unième anniversaire arrive.
And they can't wait for their fifty first to roll around
Ouais, roule par ici
Yeah, roll around
Cela fait trente ans qu'ils sont mariés
A thirty years they′ve been married
Et maintenant ils sont vieux et heureux et ils s'installent
And now they're old and happy and they settle down
Calme-toi, ouais !
Settle down, yeah!
Vingt ans qu'ils sont mariés
Twenty years they've been married
Et ils ont fait tout ce qu'ils ont fait.
And they did everything that
Cela pourrait être fait
That could be done
Tu sais qu'ils s'amusent
You know they′re havin′ fun

Et puis tu viens et tu parles de
And then you come along and talk about

Alors toi, tu dis que tu veux te marier
So you, you say you wanna be married
Je vais te faire changer d'avis
I'm gonna change your mind
Oh
Oh
Je dois changer
Got to change
C'était le bon côté bébé
That was the good side baby

Voici le mauvais côté
Here come the bad side
Dix ans qu'ils sont mariés
Ten years they′ve been married
Un millier d'enfants qui courent partout, affamés
A thousand kids running 'round hungry
Parce que leur mère est un pou
Cause their mother ′s a louse
Papa est à la maison du whisky
Daddy 's down at the wihiskey house

Ce n'est pas tout
That ain′t all
Ils sont mariés depuis trois ans
For three years they've been married
Ils ne s'entendent pas très bien
They don't get along so good
Ils sont fatigués l'un de l'autre, tu sais comment ça se passe
They′re tired of each other, you know how that goes
Elle a eu un autre amant
She got another lover

Hein, c'est toujours la même chose
Huh same old thing
Alors maintenant tu as dix-sept ans
So now you′re seventeen
Courir, traîner et s'amuser
Running 'round hanging out, and a havin′ your fun

La vie pour toi ne fait que commencer, bébé
Life for you has just begun, baby
Et puis tu viens en disant
And then you come saying
Alors toi, tu dis que tu veux te marier
So you, you say you wanna be married
Oh bébé
Oh baby
Ils essaient de me mettre sur une chaîne
Trying to put me on a chain
N'est-ce pas une honte ?
Aint that some shame
Tu dois perdre la tête, mon cher petit.
You must be losing your, sweet little mind

Je ne suis pas encore prête, bébé, je ne suis pas prête
I ain't ready yet, baby, I ain′t ready
Je vais te faire changer d'avis
I'm gonna change your mind
Oooh, attention
Oooh look out
Oh
Oh
Je ne suis pas prêt
I ain′t ready
Être attaché
To get tied down
Je ne suis pas prêt
I ain't ready
Je ne suis pas prêt maintenant
I ain't ready now
Laisse-moi vivre
Let me live
Encore un peu de temps
A little while longer
Laisse-moi vivre
Let me live
Laisse-moi vivre encore un peu
Let me live a little while longer

Desarrollado por musixmatch