Crack in the Mirror traducción al Francés

Joan Baez

Traducir a

Tu dis que tu ne te souviens pas
You say you don′t remember
Il y a des choses qu'elle ne peut pas oublier
There's things she can′t forget
Tu dis que ça fait trop longtemps
You say that it's been too damn long
Il est temps d'enterrer la hache de guerre
Time to bury the hatchet
Et si cela faisait une différence
And if it made a difference
Eh bien, tu dirais que tu es désolé
Well, you would say you're sorry
Cela vous fait vraiment vous demander pourquoi
It really makes you wonder why
Tu devrais même t'en soucier
You should even bother
Il y a un miroir dans la maison à la sortie de la ville
There′s a mirror in the house at the edge of town
Il y a une fissure dans le miroir et tout s'écroule
There′s a crack in the mirror all fall down
Elle n'était qu'un bébé
She was just a baby
Cela semble si lointain
Seems so long ago
Je suis resté un peu fou
Left a little crazy
Cela semble si lointain
Seems so long ago
Personne dans cette grande vieille maison
No one in that big old house
J'ai entendu le bébé pleurer
Heard the baby cry
Cachez votre culpabilité et votre ignorance
Hide your guilt and ignorance
Cachez votre culpabilité et votre ignorance
Hide your guilt and ignorance
Cachez votre culpabilité et votre ignorance
Hide your guilt and ignorance
Personne n'est obligé de voler
No one has to fly
Il y a un miroir dans la maison à la sortie de la ville
There's a mirror in the house at the edge of town
Il y a une fissure dans le miroir et tout s'écroule
There′s a crack in the mirror all fall down
Pendant dix longues années, il l'a regardée grandir
For ten long years he watched her grow
Pendant dix longues années, il l'observa
For ten long years he watched her
Et personne ne le saura jamais
And nobody would ever know
Les endroits où il l'a touchée
The places that he touched her
Personne dans la maison de son père
No one in her daddy's house
Je l'ai entendue faire un bruit
Heard her make a sound
Maintenant, il y a du sang sur les mains de tout le monde
Now there′s blood on everybody's hands
Du sang sur les mains de tout le monde
Blood on everybody′s hands
Du sang sur les mains de tout le monde
Blood on everybody's hands
Je reviendrai à nouveau
Gonna come around again
Il y a un miroir dans la maison à la sortie de la ville
There's a mirror in the house at the edge of town
Il y a une fissure dans le miroir et tout s'écroule
There′s a crack in the mirror all fall down
Maintenant tu dis que tu ne t'en souviens pas
Now you say you don′t remember
Il y a des choses qu'elle ne peut pas oublier
There's things she can′t forget
Tu dis que ta vie doit continuer
You say that your life must go on
Il est temps d'enterrer la hache de guerre
Time to bury the hatchet
Et si elle avait si peur
And if she was so damned afraid
Tu es sûr que tu t'en souviendrais ?
You sure you would remember?
Les enfants exagèrent
Children will exaggerate
Les enfants exagèrent
Children will exaggerate
Les enfants exagèrent
Children will exaggerate
Les enfants exagèrent
Children will exaggerate
Il y a un miroir dans la maison à la sortie de la ville
There's a mirror in the house at the edge of town
Il y a une fissure dans le miroir
There′s a crack in the mirror
Il y a un miroir dans la maison à la sortie de la ville
There's a mirror in the house at the edge of town
Il y a une fissure dans le miroir et tout s'écroule
There′s a crack in the mirror all fall down
Personne ne me trouvera
No one will find me
Personne ne me trouvera
No one will find me
Personne ne me trouvera
No one will find me
Personne ne me trouvera
No one will find me

Desarrollado por musixmatch