Traducir a
Ora, ora, lá vem o seu fantasma de novo.
Well, I′ll be damned, here comes your ghost again
Mas isso não é incomum
But that's not unusual
É que a lua está cheia e você por acaso ligou.
It′s just that the moon is full, and you happened to call
E aqui estou eu, com a mão no telefone, ouvindo uma voz que eu conhecia.
And here I sit, hand on the telephone, hearing a voice I'd known
Há alguns anos-luz, rumo a uma queda.
A couple of light years ago, heading straight for a fall
Se bem me lembro, seus olhos eram mais azuis que os ovos de um pisco-de-peito-ruivo.
As I remember, your eyes were bluer than Robin's eggs
"Minha poesia era péssima", você disse. "De onde você está ligando?"
My poetry was lousy, you said, "Where are you calling from?"
Um estande no centro-oeste
A booth in the Midwest
Dez anos atrás eu comprei algumas abotoaduras
Ten years ago, I bought you some cufflinks
Você me trouxe algo
You brought me something
Nós dois sabemos o que as memórias podem trazer
We both know what memories can bring
Eles trazem diamantes e ferrugem
They bring diamonds and rust
Bem, você explodiu em cena já uma lenda
Well, you burst on the scene already a legend
O fenômeno desleixado, o vagabundo original, você se perdeu e caiu nos meus braços.
The unwashed phenomenon, the original vagabond, you strayed into my arms
E lá você ficou, temporariamente perdido no mar, a Madonna era sua de graça.
And there you stayed, temporarily lost at sea, the Madonna was yours for free
Sim, a garota na meia-concha poderia te manter ileso.
Yes, the girl on the half-shell could keep you unharmed
Agora eu te vejo parada, com folhas marrons caindo ao redor e neve nos seus cabelos.
Now I see you standing with brown leaves falling around and snow in your hair
Agora você está sorrindo da janela daquele hotelzinho de quinta categoria com vista para a Praça Washington.
Now you′re smiling out the window of that crummy hotel over Washington Square
Nossa respiração sai em nuvens brancas, se mistura e permanece suspensa no ar.
Our breath comes out in white clouds, mingles and hangs in the air
Falando estritamente por mim, nós dois poderíamos ter morrido ali mesmo.
Speaking strictly for me, we both could have died then and there
Agora você está me dizendo que não é nostálgico
Now you′re telling me, you're not nostalgic
Então me dê outra palavra para isso, você era tão bom com as palavras.
Then give me another word for it, you were so good with words
E em manter as coisas vagas
And at keeping things vague
Porque preciso um pouco dessa ambiguidade agora, tudo voltou com muita clareza.
′Cause I need some of that vagueness now, it's all come back too clearly
Sim eu te amei muito
Yes I loved you dearly
E se você está me oferecendo diamantes e ferrugem, eu já paguei.
And if you′re offering me diamonds and rust, I've already paid
