Traducir a
Beh sarò dannata
Well I′ll be damned
Ecco che torna il tuo fantasma
Here comes your ghost again
Ma non è una cosa strana
But that's not unusual
È solo che la luna è piena
It′s just that the moon is full
E per caso mi hai chiamata
And you happened to call
E sto seduta qui, mano sul telefono
And here I sit, hand on the telephone
Ad ascoltare una voce che avevo conosciuto
Hearing a voice I'd known
Un paio di anni luci fa
A couple of light years ago
Mentre andavo dritta per una caduta
Heading straight for a fall
Come ricordo i tuoi occhi
As I remember your eyes
Erano più azzurri delle uova di un tordo
Were bluer than robin's eggs
Dicevi che la mia poesia faceva schifo
"My poetry was lousy," you said
Da dove stai chiamando?
Where are you calling from?
Da una cabina nel Midwest
A booth in the Midwest
Dieci anni fa
Ten years ago
Ti comprai un paio di gemelli
I bought you some cuff links
Tu mi portasti qualcosa
You brought me something
Ed entrambi sappiamo cosa possono portare i ricordi
We both know what memories can bring
Portano diamanti e ruggine
They bring diamonds and rust
Irrompesti sulla scena
Well you burst on the scene
Già una leggenda
Already a legend
Il fenomeno della plebe
The unwashed phenomenon
Il vagabondo originale
The original vagabond
Ti smarristi tra le mie braccia
You strayed into my arms
E lì rimanesti
And there you stayed
Temporaneamente disperso in mare
Temporarily lost at sea
La Madonna era tua gratis
The Madonna was yours for free
Sì la ragazza con la conchiglia
Yes the girl on the half-shell
Ti avrebbe tenuto al sicuro
Could keep you unharmed
Adesso ti vedo in piedi
Now I see you standing
Con le foglie marroni che ti cadono attorno
With brown leaves falling around
E la neve nei capelli
An′ snow in your hair
Ora stai sorridendo fuori dalla finestra
Now you′re smiling out the window
Di quell'hotel da quattro soldi a Washington Square
Of that crummy hotel over Washington Square
Il nostro fiato esce formando nuvole bianche
Our breath comes out white clouds
Che si mescolano e rimangono nell'aria
Mingles and hangs in the air
Parlando rigorosamente per me
Speaking strictly for me
Entrambi saremmo potuti morire subito
We both could have died then and there
Ora mi stai dicendo
Now you're telling me
Che non provi nostalgia
You′re not nostalgic
Allora dammi un'altra parola per dirlo
Then give me another word for it
Tu che sei così bravo con le parole
You, who are so good with words
E nel tenere le cose nel vago
And at keeping things vague
Perché adesso io ho bisogno di un po' di quella vaghezza
'Cause I need some of that vagueness now
Sta ritornando tutto fin troppo chiaro
It′s all come back too clearly
Sì, ti ho amato teneramente
Yes I loved you dearly
E se mi stai offrendo diamanti e ruggine
And if you're offering me diamonds and rust
Ho già pagato
I′ve alredy paid
