Traducir a
J'ai jeté un coup d'œil pour dire bonne nuit.
I peeked in to say goodnight
Puis j'ai entendu mon enfant prier.
Then I heard my child in prayer
Et pour moi, des rubans écarlates
"And for me some scarlet ribbons
Des rubans écarlates pour mes cheveux
Scarlet ribbons for my hair"
Tous les magasins étaient fermés et bâchés.
All the stores were closed and shuttered
Toutes les rues étaient sombres et désertes.
All the streets were dark and bare
Dans notre ville, pas de rubans écarlates
In our town, no scarlet ribbons
Pas un seul ruban pour ses cheveux
Not one ribbon for her hair
Toute la nuit, j'ai eu mal au cœur.
Through the night, my heart was aching
Juste avant que l'aube ne se lève
Just before the dawn was breaking
J'ai jeté un coup d'œil à l'intérieur et sur son lit
I peeked in and on her bed
En joyeuse profusion gisant là
In gay profusion lying there
Jolis rubans, rubans écarlates
Lovely ribbons, scarlet ribbons
Des rubans écarlates pour ses cheveux
Scarlet ribbons for her hair
Si je vis jusqu'à cent ans
If I live to be a hundred
Je ne saurai jamais d'où
I will never know from where
Arrivèrent ces jolis rubans écarlates
Came those lovely scarlet ribbons
Des rubans écarlates pour ses cheveux
Scarlet ribbons for her hair
