Traducir a
Virgil Caine é o (meu) nome, e eu servi no trem de Danville
Virgil Caine is my name and I drove on the Danville train
Até a cavalaria de Stoneman vir e romper as linhas novamente
′Til so much cavalry came and tore up the tracks again
No verão de 65, estávamos famintos, mal vivíamos
In the winter of '65, we were hungry, just barely alive
No décimo de maio, Richmond caiu
I took the train to Richmond that fell
É um tempo que eu me lembro tão bem
It was a time I remember, oh so well
A noite que eles derrubaram o velho Dixie
The night they drove old Dixie down
E os sinos tocavam
And all the bells were ringin′
A noite que eles derrubaram o velho Dixie
The night they drove old Dixie down
E as pessoas cantavam
And all the people were singin'
Eles disseram: "Não, não, não, não, não"
They went, "Na, na-na-na, na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
De volta com minha mulher em Tennesse, quando um dia ela me chama
Back with my wife in Tennessee and one day she said to me
"Virgil, rápido, venha ver, ali vai Robert E. Lee!"
"Virgil, quick, come see, there goes Robert E. Lee"
Agora não ligo em cortar madeira
Now, I don't mind, I′m chopping wood
E não me importo se o dinheiro é pouco
And I don′t care if the money's no good
Pegue o que você precisa e deixe o resto
Just take what you need and leave the rest
Mas eles nunca tirarão nosso melhor
But they should never have taken the very best
A noite que eles derrubaram o velho Dixie
The night they drove old Dixie down
E os sinos tocavam
And all the bells were ringin′
A noite que eles derrubaram o velho Dixie
The night they drove old Dixie down
E as pessoas cantavam
And all the people were singin'
Eles disseram: "Não, não, não, não, não"
They went, "Na, na-na-na, na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
Como meu pai, vou cultivar a terra
Like my father before me, I′m a workin' man
Como meu irmão abaixo de mim, que pegou uma estande rebelde
And like my brother before me, I took a rebel stand
Bem, ele tinha apenas dezoito anos, orgulhoso e corajoso
Well, he was just eighteen, proud and brave
Mas um Yankee deitou-o em sua tumulo
But a yankee laid him in his grave
E eu juro pela lama em meus pés
I swear by the blood below my feet
Você não pode reerguer um Caine quando ele está caído
You can′t raise the Cain back up when it's in defeat
A noite que eles derrubaram o velho Dixie
The night they drove old Dixie down
E os sinos tocavam
And all the bells were ringin'
A noite que eles derrubaram o velho Dixie
The night they drove old Dixie down
E as pessoas cantavam
And all the people were singin′
Eles disseram: "Não, não, não, não, não"
They went, "Na, na-na-na, na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
"Na, na, na-na, na-na, na-na-na"
