Traducir a
Run, said the turtle
Corre, dijo la tortuga
Dare, said the coward
Atrévete, dijo el cobarde
I'm back, said a guy who never went anywhere.
Estoy de vuelta dijo un tipo que nunca fue a ninguna parte
Save me, said the executioner
Sálvame, dijo el verdugo
I know it was you, he said, the culprit.
Sé que has sido tu dijo el culpable
Don't shout at me, said the deaf man
No me grites, dijo el sordo
Today is Thursday, said Tuesday
Hoy es jueves, dijo el martes
And don't you perfume yourself with words to console me
Y tú no te perfumes con palabras para consolarme
Leave me alone with myself
Déjame solo conmigo
With the intimate enemy who ekes out a living on a pension in my heart
Con el íntimo enemigo que malvive de pensión en mi corazón
The suspicious, the fugitive
El receloso, el fugitivo
The darker of the two
El más oscuro de los dos
The poor relation of doubt
El pariente pobre de la duda
He who never undresses
El que nunca se desnuda
If I don't get naked myself
Si no me desnudo yo
The capricious one
El caprichoso
The proud one
El orgulloso
The other, the accomplice, the traitor
El otro, el cómplice, el traidor
I'm talking to you, to you
A ti te estoy hablando, a ti
That you never follow my advice
Que nunca sigues mis consejos
I'm shouting at you, at you
A ti te estoy gritando, a ti
You're in my shoes.
Que estas metido en mi pellejo
To you who are crying there
A ti que estas llorando ahí
On the other side of the mirror, to you, who I don't owe
Al otro lado del espejo, a ti, que no te debo
More than the push last night
Más que el empujón que anoche
It led me to write this song
Me llevo a escribir esta canción
Don't lie, said the liar
No mientas, dijo el mentiroso
Good luck, said the jinx
Buena suerte, dijo el gafe
Take care of the soul, he said
Ocúpate del alma, dijo
The fat meat seller
El gordo vendedor de carne
Try me, said the poison
Pruébame, dijo el veneno
Love me as lovers hate
Ámame como odian los amantes
No drugs, said the camel
Drogas no, dijo el camello
How much are you worth, said the gangster
Cuanto vales, dijo el gánster
I was about to give up
A punto de rendirme estaba
One step away from burning the ships
A un paso de quemar las naves
When on the side of the road
Cuando al borde del camino
Twice the fate
Por dos veces el destino
He winked at me in the shape of a woman's lips.
Me hizo un guiño en forma de labios de mujer
Would you like to buy us a drink?
¿Nos invitas a una copa?
I will dry your sweat
Yo te secare el sudor
I will hug you under your clothes
Yo te abrazare bajo la ropa
Who's going to sleep with me?
¿Quién va a dormir conmigo?
Don't even dream about it, I answer.
Ni lo sueñes, contesto
An indignant one
Una indignada
And another enchanted one
Y otra encantada
He said nothing and smiled.
No dijo nada y sonrió
I'm talking to you, to you
A ti te estoy hablando, a ti
That you never follow my advice
Que nunca sigues mis consejos
I'm shouting at you, at you
A ti te estoy gritando, a ti
You're in my shoes.
Que estas metido en mi pellejo
To you who are crying there
A ti que estas llorando ahí
On the other side of the mirror, to you, who I don't owe
Al otro lado del espejo, a ti, que no te debo
More than the push last night
Más que el empujón que anoche
It led me to write this song
Me llevo a escribir esta canción
