Noches de boda traducción al Inglés

Joaquín Sabina

Traducir a

Oh my God!
¡Ay, Dios mío!
Why did I come?
¿Pa qué vine?
It's not the same to come than leave screaming
¡Si no es lo mismo venir que irse chillando!

Look Joaquin sir
Mire a Joaquín, señor
He already Mexicanized, say no, say yes
Ya se mexicanizó, pos que dizque no, pos que dizque sí
You see him in Mexico
Usted lo viera en México
There he's dicking tequila with a group of ladies
Ahí anda tequileando con toda la bola de chamaconas
Brings them under his wing
Las trae de un ala pues

I have seen him, worms eat these little eyes
Yo lo he visto; que se coman los gusanos estos ojitos
Yes sir!
¡Sí, señor!
Little Joaquin, you hear me or do you think I am speaking bad about you my love
Joaquinito, me estás oyendo o crees que estoy hablando mal de ti, mi amor
I do love you a lot my friend
Si te quiero mucho, mi cuate

Since day one that we saw us here
Desde el primer día en que nos vimos aquí
In Madrid
En los madriles
Ahoa
¡Ajúa!
I liked you a lot
Te me caíste rebién

I liked you for your honesty
Me gustaste, ¡por sincero!
You told me to go to the devil
Me dijiste que me fuera al carajo
Boy, what's that?
Muchacho, ¿pues qué es eso?
You were trying on me, with your friend, the Vargas
Estabas tratando conmigo, con tu cuatacha, ¡la Vargas!

Ajúa, we warm it up!
¡Ajúa, la calentano!
And he said, The Vargas has come already
Y dijo: "¡ya vino la Vargas!"
We made good friends
Nos hicimos retecuatachones
And went out to party
Y nos juimos de parranda

every moonlit night
Todas las noches de luna
They will be for Joaquín and for me, well
Serán pa Joaquín y pa′ mí pues
May all nights be wedding nights
Que todas las noches sean noches de bodas
May all nights, yes sir
Que todas las noches, ¡Sí, iñor!
Oh my God!
¡Ay Dios mío!

May the makeup does not quench your laughter
Que el maquillaje no apague tu risa
May the luggage not ballast your Wings
Que el equipaje no lastre tus alas
May that the calendar doesn't come in a hurry
Que el calendario no venga con prisas
May the dictionary stop the bullets.
Que el diccionario detenga las balas

May that the blinds correct the aurora
Que las persianas corrijan la aurora
May the "I want" win the war of "I can"
Que gane el quiero, la guerra del puedo
May those who wait don't count the hours
Que los que esperan no cuenten las horas
May those who kill die of fear.
Que los que matan se mueran de miedo

May the end of the world catch you dancing
Que el fin del mundo te pille bailando
May the scenario dyes my gray hair
Que el escenario me tiña las canas
So never know how or when
Que nunca sepas ni cómo ni cuándo
Not a hundred flying, neither yesterday nor tomorrow
Ni ciento volando ni ayer ni mañana

May the heart not go out of style
Que el corazón no se pase de moda
May the autumns gild your skin
Que los otoños te doren la piel
May every night be a wedding night
Que cada noche sea noche de bodas
May not go down the honeymoon.
Que no se ponga la luna de miel

May every night to be a wedding night
Que todas las noches, sean noches de boda
May all the moons be honeymoons (oh, reata don't burst, it's the last pull!)
Que todas las lunas sean lunas de miel (¡ay, reata no te revientes que es el último jalón!)

May the truths doesn't have complex
Que las verdades no tengan complejos
May the lies look like a lie
Que las mentiras parezcan mentira
May the mirrors don't give you the reason.
Que no te den la razón los espejos
May you take advantage of what you see.
Que te aproveche mirar lo que miras

May you don't worry about you helplessness
Que no se ocupe de ti el desamparo
May every dinner be your last dinner
Que cada cena, sea tu última cena
May be brave doesn't come out that expensive
Que ser valiente no salga tan caro
May to be coward isn't worth it.
Que ser cobarde no valga la pena

May they don't buy you for less than nothing
Que no te compren por menos de nada
May don't sell you love without thorns
Que no te vendan amor sin espinas
May don't sleep with fairy tales
Que no te duerman con cuentos de hadas
May don't close you the bar on the corner.
Que no te cierren el bar de la esquina

May the heart not go out of style
Que el corazón no se pase de moda
May the autumns gild your skin
Que los otoños te doren la piel
May every night be a wedding night
Que cada noche, sea noche de bodas
May not go down the honeymoon.
Que no se ponga la luna de miel

May every night to be a wedding night
Que todas las noches sean noches de boda
May all the moons be honey moons.
Que todas las lunas sean lunas de miel

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Joaquín Sabina