Traducir a
Qu'ai-je dit, qu'ai-je fait
What did I say, what did I do
Regarde dans le miroir, je suis noir et bleu
Look in the mirror, I′m black and blue
Un peu de Johnnie Walker Black et quelques Dunhill Reds
Some Johnnie Walker Black and some Dunhill Reds
Je commence à penser que c'est quelque chose que j'ai dit
Starting to think it was something I said
Il se fait un peu tard et nous le savons tous les deux
It's getting kinda late and we both know
Il est temps de ramasser les morceaux
Time to pick up the pieces
Ramassez les morceaux et partez
Pick up the pieces and go
Ce n'est pas si difficile de vivre une vie difficile
It′s not so hard living life on the skids
Je vais bien, c'est un peu dur pour mes enfants
I'm alright, it's kinda hard on my kids
C'est facile pour toi de juger ma vie
Easy for you to pass judgment on my life
Mais tu ne l'as pas, tu n'as pas mes quatre ex-femmes
But you don′t, you don′t have my four ex wives
Je ne peux pas placer ou montrer
I may not place or show
Mais je ramasse les morceaux
But I pick up the pieces
Ramassez les morceaux et partez
Pick up the pieces and go
J'ai travaillé à temps partiel mais j'ai été licencié
I worked part time but I got fired
Parce que c'est un travail à plein temps d'être juste moi-même
'Cause it′s a full time job just being me
On ne peut pas blâmer le patron si vous n'êtes pas présent.
Can't blame the boss if you don′t show up
Vous ne pouvez pas blâmer votre voiture si vous prenez le bus
Can't blame your car if you ride the bus
En brûlant les ponts, on récolte ce que l'on sème
Burning bridges, you reap what you sow
Je dois ramasser les morceaux
I gots to pick up the pieces
Ramassez les morceaux et partez
Pick up the pieces and go
Ils m'ont arrêté sur mon vélo à dix vitesses
They pulled my over on my ten speed bike
Qui aurait cru qu'on pouvait encore être condamné pour conduite en état d'ivresse ?
Who knew you still could get a DUI
Comme ce qu'ils ont fait avec les premiers types de prisons
Like what they′ve done with the early kind of jail
Mon avocat dit que je suis trop fauché pour payer une caution.
My lawyer says I'm too broke to post bail
Peut-être que je pourrais travailler et balayer les sols
Maybe I could work and sweep the floors
Jusqu'à ce qu'ils ramassent les morceaux
Until they pick up the pieces
Ramassez les morceaux et partez
Pick up the pieces and go
Oh mec
Oh man
Essayez de me dire que j'étais ivre et désordonné
Try to tell me I was drunk and disorderly
Ramassez les morceaux et partez
Pick up the pieces and go
J'étais juste ivre
I was just drunk
Eh bien, peut-être un peu désordonné
Well maybe a little disorderly
Ramassez les morceaux et partez
Pick up the pieces and go
