Traducir a
Homem gordo olhando para uma lâmina de aço
Fat man lookin′ in a blade of steel
Homem magro olhando para sua última refeição
Thin man lookin' at his last meal
Homem oco olhando para um campo de algodão
Hollow man lookin′ at a cottonfield
Por dignidade
For dignity
Homem sábio olhando para uma folha de grama
Wise man lookin' at a blade of grass
Jovem olhando nas sombras que passam
Young man lookin' in the shadows that pass
Pobre homem olhando através de vidro pintado
Poor man lookin′ through painted glass
Por dignidade
For dignity
Alguém foi assassinado na véspera de Ano Novo
Somebody got murdered on New Year′s Eve
Alguém disse que a dignidade foi a primeira a sair
Someone said dignity was the first to leave
Eu fui para a cidade, eu fui para a cidade
I went into the city, I went into the town
Foi para a terra do sol da meia-noite
Went to the land of the midnight sun
Procurando alto, procurando baixo
Searchin' high, searchin′ low
Procurando em todos os lugares que conheço
Searchin' everywhere I know
Perguntando aos policiais onde quer que eu vá
Askin′ the cops wherever I go
Você já viu dignidade?
Have you seen dignity?
Homem cego saindo de um transe
Blind man breakin' out of a trance
Coloca as duas mãos nos bolsos da sorte
Puts both his hands in the pockets of chance
Esperando encontrar uma circunstância
Hopin′ to find one circumstance
De dignidade
Of dignity
Eu fui ao casamento de Mary-Lou
I went to the wedding of Mary-Lou
Ela disse: "Não quero que ninguém me veja falando com você"
She said, "I don't want nobody see me talkin' to you"
Disse que ela poderia ser morta se me contasse o que sabia
Said she could be killed, if she told me what she knew
Sobre dignidade
About dignity
Pegadas correndo pela areia prateada
Footprints runnin′ cross the silver sand
Degraus caindo na terra da tatuagem
Steps fallin′ down into tattoo land
Eu conheci os filhos das trevas e os filhos da luz
I met the sons of darkness and the sons of light
Nas cidades fronteiriças do desespero
In the bordertowns of despair
Tantas estradas, tanto em jogo
So many roads, so much at stake
Muitos becos sem saída, estou na beira do lago
Too many dead ends, I'm at the edge of the lake
Às vezes me pergunto o que será necessário
Sometimes I wonder what it′s gonna take
Para encontrar dignidade
To find dignity
