N'Oubliez Jamais traducción al Español

Joe Cocker

Traducir a

Papá, ¿por qué tocas las mismas viejas canciones?
Papa, why do you play all the same old songs?
¿Por qué cantas con la melodía?
Why do you sing with the melody?
Porque en la calle algo está pasando
′Cause down on the street, something's goin′ on
Hay un ritmo completamente nuevo y una canción completamente nueva
There's a brand-new beat and a brand-new song

En Mi Vida, Hubo Tanta Ira
(He Said) "In my life, there was so much anger
Todavía no me arrepiento
Still I have no regrets
Como tú, yo era tan rebelde
Just like you, I was such a rebel
Así que baila tu propio baile y nunca lo olvides (nunca lo olvides) "
So dance your own dance, and never forget (never forget)"

Nunca olvides
N'oubliez jamais
Escuché a mi padre decir
I heard my father say
Cada generación tiene su camino
Every generation has its way
Una necesidad de desobedecer
A need to disobey

Nunca olvides
N′oubliez jamais
Esta en tu destino
It′s in your destiny
Una necesidad de estar en desacuerdo
A need to disagree
Cuando las reglas se interponen en el camino
When rules get in the way
Nunca olvides
N'oubliez jamais

Mamá, ¿por qué bailas las mismas viejas canciones?
Mama, why do you dance to the same old songs?
¿Por qué cantas sólo armonía?
Why do you sing only harmony?
Porque en la calle algo está pasando
′Cause down on the street, something's goin′ on
Hay un ritmo completamente nuevo y una canción completamente nueva
There's a brand-new beat and a brand-new song

(Ella dijo) "En mi corazón, hay la pasión de una jovencita
(She said) "In my heart, there′s a young girl's passion
Para un dueto de toda la vida
For a lifelong duet
Y algún día, pronto, la sonrisa de alguien te perseguirá
And someday soon, someone's smile will haunt you
Así que canta tu propia canción y nunca la olvides (nunca la olvides)".
So sing your own song and never forget (never forget)"

Nunca olvides
N′oubliez jamais
Escuché a mi padre decir
I heard my father say
Cada generación tiene su camino
Every generation has its way
Una necesidad de desobedecer
A need to disobey

Nunca olvides
N′oubliez jamais
Esta en tu destino
It's in your destiny
Una necesidad de estar en desacuerdo
A need to disagree
Cuando las reglas se interponen en el camino
When rules get in the way
Nunca olvides
N′oubliez jamais

Cual es el juego
What is this game
Buscando amor o fama, todo es lo mismo
Searching for love or fame? It's all the same (ooh)
Uno de estos días dices, que el amor será la cura
One of these days, you say that love will be the cure
No estoy seguro
I′m not so sure

Nunca olvides
N'oubliez jamais
Escuché a mi padre decir
I heard my father say
Cada generación tiene su camino
Every generation has its way
Una necesidad de desobedecer
A need to disobey

Nunca olvides
N′oubliez jamais
Esta en tu destino
It's in your destiny
Una necesidad de estar en desacuerdo
A need to disagree
Cuando las reglas se interponen en el camino
When rules get in the way
Nunca olvides
N'oubliez jamais

(Ah, ah, ah) nunca olvides tu amor (n'oubliez jamais)
(Ah, ah, ah) don′t you ever forget our love (n′oubliez jamais)
(Ah, ah, ah) cada generación tiene su propio camino (nunca lo olvides)
(Ah, ah, ah) every generation has its own way (n'oubliez jamais)
(Ah, ah, ah) al sol (nunca lo olvides) nunca lo olvides
(Ah, ah, ah) in the sun (n′oubliez jamais) n'oubliez jamais
(Ah, ah, ah) ¿Nunca, nunca, nunca lo olvides?
(Ah, ah, ah) don′t you ever, ever, ever forget (n'oubliez jamais)

Desarrollado por musixmatch