Traducir a
Dime cerebro, ¿qué quieres hacer esta noche?
Say, Brain, what do you wanna do tonight?
Lo mismo que hacemos cada noche Pinky.
The same thing we do every night, Pinky
tratar de controlar el mundo
Try to take over the world!
(Joey) ¿Quién diablos es este Joey Bada$$ hijo nigga?
Who the fuck is this Joey Bada$$ nigga, son?
Aye yoh quién diablos te pasó el micrófono.
Ayo, who the fuck passed you the mic
¿Y dijo que podías fluir?
And said that you could flow?
Señálalos, puta, quiero saber.
Point ′em out bitch, I wanna know
quién cojones te pasó el micrófono
Who the fuck passed you the mic?
¡Controlar!
Check!
Puffin 'en stramonium, subterráneo como baches pero fósil
Puffin' on stramonium, underground like potholes but going fossil
Estas barras como Dios en el Smithsonian
These bars like art in the Smithsonian
Estos flujos son para custodios, hombres sin hogar, cachondos viejos vírgenes
These flows is for custodians, homeless men, horny OBGYN dudes
Navegando por mi portátil buscando en la rara trompa de Falopio
Browsing my laptop looking at red fallopian tube
A ellos les gusta "Yo Joey eres rudo"
They like yo Joey, you rude
Soy como si supieras
I′m like If only you knew
Solo estoy en la escuela de cosmología.
I'm only in school for cosmology
Por eso actúo tan solo como tú "
That's why I act as lonely as you
Ves que soy sabio detrás de mis años y de mis compañeros.
You see I′m wise behind my years and my peers
Entonces mi voz sobre las trampas es la única forma en que escuchan
So my voice over the snares is the only way they hear
Cuando llegué detrás de mi membrana,
What I got behind my membrane
pero he estado fumando cepas químicas
But I′ve been smoking chem strains
Así que últimamente he estado teniendo dificultades para recordar
So lately I've been having hard times with remembering
Pero sé paciente, mis estudios demuestran que los egipcios no son una mierda
But be patient, my studies prove Egyptians ain′t shit
Porque creo que podríamos ser como Neo en la Matriz.
'Cause I believe that we could be like Neo in The Matrix
Pero a la mierda, soy errático, mamá enciérrame en el ático por favor
But fuck it, I′m erratic, momma lock me in the attic please
Hasta que dibuje suficiente estática en mi anatomía somática
Til I draw enough static in my somatic anatomy
Y salen imputados con fusiones de Blueprints e Illmatics
And come out imputed with fusions of Blueprints and Illmatics
Me he estado volviendo crudo, así es como me siento rapeando
I've been going raw, this just how I feel rapping
Les dimos a todos ustedes Sur 'Tactics
We gave y′all Sur' Tactics
Así que ni siquiera pueden gasearnos
So y'all can′t even gas us
Te enseñamos a estar preparado
We taught you how to be prepared
Pero sigue atacando a las masas
But still attacking the masses
Será mejor que consigan sus ataúdes porque estamos a punto de aniquilar
Y′all better get y'all caskets cause we about to annihilate
(La nueva era de Babilonia) La puerta de mi imperio está en el Empire State
(The new Babylon era) My empire gate′s in the Empire State
Estoy en la plataforma superior
I'm on the higher platform
Mira la forma en que aplauden por ellos
Look at the way they clap for ′em
Nunca jodas con hombres falsos
Never fuck with phony men
Porque no me gusta que me desgarren la espalda
'Cause I don′t like my back torn
Nigga pregúntale a Kwon, este es el mejor ramen al que no estás acostumbrado
Nigga ask Kwon, this that top ramen' you ain't used to
Manténgalo neutral para escrúpulos y dígales que no hay carne como los fideos
Keep it neutral to scruple and tell ′em no beef like noodles
mantenlo neutral
Keep it neutral
Solo para que puedas tener escrúpulos
Just so you can scruple
Les digo que no hay carne como los fideos
I tell ′em no beef like noodles
Es la dominación mundial, nación
It's world domination, nation
Estás sintonizado en mi estación
You′re tuned into my station
Siempre tengo un doobie y un maldito octavo encendido
Always got a doobie and a motherfucking eighth lit
Siempre tengo los árboles, entonces, ¿a qué diablos te refieres?
Always got the trees, so what the fuck you mean
No voy a llegar a la cima con mi maldito equipo
I ain't about to rise to the top with my fucking team
Es la dominación mundial, nación
It′s world domination, nation
Estás sintonizado en mi estación
You're tuned into my station
Siempre tengo un doobie y un maldito octavo encendido
Always got a doobie and a motherfucking eighth lit
Siempre tengo los árboles, entonces, ¿a qué diablos te refieres?
Always got the trees, so what the fuck you mean
No voy a llegar a la cima con mi maldito equipo
I ain′t about to rise to the top with my fucking team
Aye yoh quién diablos te pasó el micrófono.
Ayo, who the fuck passed you the mic
¿Y dijo que podías fluir?
And said that you could flow?
Señálalos, puta, quiero saber.
Point 'em out bitch, I wanna know
quién cojones te pasó el micrófono
Who the fuck passed you the mic?
Aye yoh quién diablos te pasó el micrófono.
Ayo, who the fuck passed you the mic
¿Y dijo que podías fluir?
And said that you could flow?
Señálalos, puta, quiero saber.
Point 'em out bitch, I wanna know
quién cojones te pasó el micrófono
Who the fuck passed you the mic?
