Traducir a
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Oh, oh, ayy
Ayy
Ayy
Oh, oh
Oh, oh
Diz me porque não me amas
Tell me why you don′t love me
Porque sempre me julgas mal?
Why you always misjudge me?
Porque colocas tantos problemas em cima de mim?
Why you always put so many things above me?
Porque me levas a pensar que sou feio?
Why you lead me to believe that I'm ugly?
Porque nunca confias em mim?
Why you never trust me?
Por que me tratas como se não importasse?
Why you treat me like I don′t matter?
Por que estás sempre a queixar-se?
Why you always kicking my ladder?
Por que nunca ouves o meu lado da história?
Why you never hearing my side to the story?
Nunca olhas nos meus olhos, pra pedir desculpas?
Never look me in my eyes, say sorry?
Por que nunca reconheces o meu passo
Why you can't recognize my stride?
Sempre minimizando meu orgulho
Always gotta minimize my pride
Sempre criticando meus humores
Always gon' criticize my moods
Não posso cometer um erro, não há espaço
I can′t make one mistake, it′s no room
Sinto que tenho que te deixar brevemente
Feelin' like I gotta leave real soon
Direi "namaste" e apenas puff
I′ma say, "Namaste," and just bloom
Mas por agora, te deixar fugir das verdades
But for now, let you run away from the truths
De qualquer forma podes fazer podes fazer o que te apetece
Since you can do anything you want to, anyway, uh
Saiba que algumas coisas eu não devia pensar
Know some things I ain't supposed to know
É mais profundo que ser apenas emotivo
It′s way deeper than just bein' emotional
Algumas coisas você não podia manter em baixo
Some things you just couldn′t keep on the low
Agora estou liberto pela verdade, não posso ser controlado mais
Now I'm free, by the truth, I can't be controlled, no more
Nada como eu era antes
Nothin′ like I used to be back before
Não, deve doer pra ti me ver a evoluir
Know it must hurt for you to see me evolve
Porque você teve que me chutar nos quatro
Why you gotta kick me down on all fours?
Por que você não aguenta me ver crescer?
Why you can′t stand to see me stand tall?
Diz-me por que estamos em guerra?
Tell me why we got a war?
Por que temos que lutar? Por que temos que nos separar sempre?
Why we gotta fight? Why we always gotta spar for?
Por que os polícias tem que receber sempre uma ligação?
Why the cops always gotta get called?
Por que sempre tentas me ver a contas com a lei?
Why you always tryna see me in trouble with the law?
Acho que certas coisa nunca iram mudar
I guess some things will never change
Olhei para o ciclo, tentando quebrar as correntes
Locked in the cycle, tryna break the chains
Algemas tão apertadas, quase abrindo minha veias
Handcuffs so tight, nearly slit my veins
É isso amor exigente, sinta minha dor
This what tough love feels like, feel my pain, uh
Diz me porque não me amas
Tell me why you don't love me
Porque sempre me julgas mal?
Why you always misjudge me?
Porque colocas tantos problemas em cima de mim?
Why you always put so many things above me?
Porque me levas a pensar que sou feio?
Why you lead me to believe that I′m ugly?
Porque nunca confias em mim?
Why you never trust me?
Por que me tratas como se não importasse?
Why you treat me like I don't matter?
Por que estás sempre a queixar-se?
Why you always kicking my ladder?
Por que nunca ouves o meu lado da história?
Why you never hearing my side to the story?
Nunca olhas nos meus olhos, pra pedir desculpas?
Never look me in my eyes, say sorry?
Por que América não me ama
Because Amerikkka don′t love me
Todo país virou-se contra mim
Whole country turned on me
Não há amor na cidade para o mano
It's no love in the city for the homie
Só uma Um grupo de polícias, brincando eles nunca me flagram
Just a gang of police, praying they don′t ever catch it on me
Por que América não me ama
'Cause Amerikkka don't love me
Todo país virou-se contra mim
Whole country turned on me
Não há amor na cidade para o mano
It′s no love in the city for the homie
Só uma Um grupo de polícias, brincando eles nunca me flagram
Just a gang of police, praying they don′t ever catch it on me
Por que América não me ama
Because Amerikkka don't love me
Todo país virou-se contra mim
Whole country turned on me
Não há amor na cidade para o mano
It′s no love in the city for the homie
Só uma Um grupo de polícias, brincando eles nunca me flagram
Just a gang of police, praying they don't ever catch it on me
Por que América não me ama
′Cause Amerikkka don't love me
Todo país virou-se contra mim
Whole country turned on me
Não há amor na cidade para o mano
It′s no love in the city for the homie
Só uma Um grupo de polícias, brincando eles nunca me flagram
Just a gang of police, praying they don't ever catch it on me
Ok, ok, você é vermelho, branco e azul
Okay, okay you red, white and blue
Você não é boa, Miss América
Now you no good Miss America
O quanto você gosta disso, huh!
How you like this shit, huh?
