Zipcodes traducción al Francés

Joey Bada$$

Traducir a

haha
Hahaha
Vous savez ce que je dis? Regarder
You know what I′m sayin'? Look
Nous allons parler de notre merde sur celui-ci (parlez de votre merde)
We gon′ talk our shit on this one (talk your shit)
Kirk Knight sur le rythme, garde mon chiffrement complet, regarde (complet, regarde)
Kirk Knight on the beat, keep my cypher complete, look (complete, look)

40 000 $ pour le Rollie avec le bracelet en cuir, pas le temps de parlementer
$40K for the Rollie with the leather band, no time to parley
La vie est trop courte, nous avons parcouru un long chemin
Life is too short, we came a long way
Des couloirs pisseux à la cour à Barclays (ouais)
From pissy hallways to court-side up in Barclays (yeah)
Stuntin' est un sport, la façon dont je suis ballin', nous pourrions tous jouer (ballin')
Stuntin' is a sport, the way I'm ballin′, we could all play (ballin′)
Ma tasse déborde, je me sens bien dans ce chardonnay
My cup overflowin', I′m feelin' fine in this chardonnay
J'ai laissé tomber sept groupes à Rick Owens, c'était une journée calme
I dropped seven bands in Rick Owens, it was a calm day
Les prix ressemblent à un code postal, je change de zone quand il fait froid
Prices lookin′ like a zip code, I switch zones when it get cold
Alors ils vont devoir jeter leur ombre de loin
So they gon' have to throw they shade from far away

Je l'ai apporté, marchant avec votre large à Broadway
I brought it in, walkin′ with your broad down broadway
Passer les préliminaires et l'a ramenée là où gisait le Don
Skip the foreplay and brought her back to where the Don lay
C'est Brooklyn, fais prendre ta chaîne comme des entrées
It's Brooklyn, get your chain taken lookin' like entrées
Séparé de mon origine, rassemblez vos troupes, appelez-les
Parted in my origin, get your troops, call ′em in
Je leur ai donné des avertissements justes
I gave ′em fair warnings
Je suis debout tard le soir et tôt le matin
I'm up late nights and early mornings
J'ai un petit buzz, je ne peux pas me permettre de rater mon appel maintenant
I got a little buzz, I can′t afford to miss my callin' now
Soyez le premier arrivé et le dernier parti
Be the first to arrive and last to leave
Abandonné l'école, toujours voté le plus susceptible de réussir (ow)
Dropped out of school, still voted most likely to succeed (ow)

J'ai dit que je le fais avec facilité, je collecte mes frais et puis je brise
Said I do this with the ease, I collect my fees and then I breeze
Le cou gelé comme s'il était en dessous de 32 degrés, vérifie mon steez
Neck on freeze like it′s below 32 degrees, check my steez
Attendez, nigga, nigga, nigga (s'il vous plaît)
Hold up, nigga, nigga, nigga (please)

Regardez, en haut pour la spéculation (ouais)
Look, off top for the speculation (yeah)
Si le rap était un stock, j'ai cent millions en évaluation
If rap was a stock, I have a hundred million in evaluation
Cent mille heures et vous les négros ne maîtrisez que la masturbation
A hundred thousand hours and you niggas only master masturbation
Vous êtes tous des pros de la procrastination (hahaha)
Y'all some pros at procrastination (hahaha)
Je taxe ceux qui agissent lentement, n'ont jamais eu de patience (jamais eu)
I tax those who act slow, never had patience (never had)
Mon flux de chat vous fascine les grosses âmes (haha)
My cat flow got you fat souls in fascination (haha)
Je lui ai fait applaudir, puis je lui ai dit félicitations (ouais)
I made her make it clap, then I told her congratulations (yeah)
Tu baises avec le plus vrai chat depuis Larry David
You fuckin′ with the realest cat since Larry David

Adepte des rondes, c'est Laquesha du lagon noir, arrache ton cul de bijoux
Curvy enthusiast, it's Laquesha from the black lagoon, snatch your jewelry ass
La plupart des négros sont vraiment des pions quand vous leur faites signe de l'outil (boum, boum)
Most niggas really pawns when you wave the toolie at em' (boom, boom)
Aurait pu faire applaudir les goonies
Could′ve made the goonies clap
Mais masqué comme mf doom, je ne sais pas ce qui avait vraiment (repose en paix)
But masked up like mf doom, don′t know what truly had (rest in peace)
Et premièrement, tous mes loups ont soif de sang (ouais)
And firstly, all my wolves is blood thirsty (yeah)
Prêt à tirer à mi-distance comme James Worthy
Ready to shoot from mid range like they James Worthy
Ne laissez pas ces négros essayer de me faire du mal (essayez)
Don't let them niggas try to hurt me (try)
Il va voir des limiers, des drapeaux bleus
He gon′ see some bloodhounds, some blue flags
Baissez-vous ou bougez vite et poussez votre propre kuf' en arrière, nigga
Duck down or move fast and push your own kuf' back, nigga

J'ai dit que je le fais avec facilité, je collecte mes frais et puis je brise
Said I do this with the ease, I collect my fees and then I breeze
Le cou gelé comme s'il était en dessous de 32 degrés, vérifie mon steez
Neck on freeze like it′s below 32 degrees, check my steez
Attendez, nigga, nigga, nigga (s'il vous plaît)
Hold up, nigga, nigga, nigga (please)

Regarder
Look
Je peux te montrer comment t'allumer et ne pas le faire exploser (euh)
I can show you how to get lit and don't blow it (uh)
Parce que quand tu commences vraiment à devenir riche, tu ne dois pas le montrer (c'est vrai)
′Cause when you really start gettin' rich, ain't gotta show it (that′s right)
Style de vie doré, mon nigga, maintenant c'est un cheval de Troie (faits)
Lifestyle golden, my nigga, now that′s trojan (facts)
Seulement des balles magnum quand je les casse et les explose
Only magnum rounds when I bust and explode 'em
Nigga à huit chiffres, donc je suis toujours choisi
Eight figure nigga, so I′m always gettin' chosen
Au milieu de l'été, ma glace est encore gelée
Middle of the summer, my ice is still frozen
J'essaie de montrer à ces négros le rôti, ils l'ont laissé les étouffer
I try to show these niggas the roast, they let it choke ′em
J'en ai eu marre de jouer avec des négros, j'ai commencé à coacher (ouais)
I got sick of playin' with niggas, I started coachin′ (yeah)
Je ne m'inquiète pas pour toutes vos mains, parce que vous êtes tous des farceurs (c'est vrai)
I ain't worried 'bout y′all hands, ′cause y'all jokers (right)

Frappez le Royal Flush sur les négros, je ne parle pas de poker (à droite)
Hit the Royal Flush on niggas, ain′t talkin' poker (right)
J'agis comme si ma merde ne puait pas quand c'était censé le faire (c'est vrai)
Actin′ like my shit don't stink when it′s supposed to (right)
Je ris en allant à la banque, je suis dans ce rover (haha)
I'm laughin' on my way to the bank, I′m in that rover (haha)
Salope, regarde cette boisson sur mon canapé, regarde, voici un sous-verre (ici)
Bitch, watch that drink on my couch, look, here′s a coaster (here)
J'ai dû réduire mon toast, être entièrement concentré (concentré)
Had to cut back on my toast, get fully focused (focused)
Cadillac est venu avec un toast, il est entièrement chargé (blah)
Cadillac came with a toast, it's fully loaded (blah)

Dix ans à tuer ce jeu, je suis vraiment GOATed, nigga (putain de GOAT, nigga)
Ten years killin′ this game, I'm really G.O.A.Ted, nigga (fuckin′ G.O.A.T, nigga)
Je suis le putain de meilleur, négro
I'm the motherfuckin′ greatest, nigga
Je sais que tu détestes ça, négro, ouais
I know you hate it, nigga, yeah
Les plus sous-estimés, au moins ils ne sous-payent jamais
Most underrated, at least they ain't never underpayin'
Ha ha
Haha

Je ne sais même pas par où commencer
I don′t even know where to start
Mais tu sais, c'est deux mille merdes, mec
But you know, it′s two thousand shit, man
Si vous n'étiez pas là dans les années 2000
If y'all wasn′t around in the 2000s
Tu ne saurais pas ce qui se passe vraiment, tu me sens?
You wouldn't know what really goin′ on, you feel me?
On fume, on boit
We smokin', we drinkin′
C'est une bonne ambiance, c'est la bonne ambiance
It's good vibes, it's the right vibe
C'est l'ambiance du joueur
It′s the player vibe
Deux mille, nous réussissons cette merde
Two thousand, we gettin′ this shit right

Vous me sentez? Toute la nuit
You feel me? All night
Prends ça, prends ça, parce que Diddy était juste là, tu m'as entendu ?
Take that, take that, 'cause Diddy was just right here, you heard me?
Mon négro Joey Bada$$, deux mille putains
My nigga Joey Bada$$, two-fuckin′-thousand
Nous l'avons vu en 99, mais maintenant nous en deux mille
We saw it in '99, but now we in two thousand
Même si nous sommes en 2022, je pense, mais qui compte ?
Even though we in 2022 I think, but who′s countin'?
On compte juste l'argent, tu comprends ?
We just countin′ money, ya dig?
Je ne sais même pas quoi dire
I don't even know what to say
Je suis juste là, tu me sens ?
I'm just here, you feel me?

Desarrollado por musixmatch