Traducir a
On ne voit plus les ponts
Wir könn′n die Brücken nicht mehr seh'n
Trop de murs en ciment
Zu viele Mauern aus Zement
Nous ne ressentons plus ce qui nous relie
Wir spür′n nicht mehr, was uns verbindet
Seul ce froid qui nous sépare
Nur diese Kälte, die uns trennt
Nous sommes une petite partie du tout
Wir sind 'n kleiner Teil des Ganzen
Mais nous ne pouvons plus partager le tout, le tout
Doch könn'n das Ganze, das ganze nicht mehr teil′n
Il y a tellement de gens
Sind so unendlich viele Menschen
Mais trop souvent seul
Aber viel zu oft allein
Nous sommes comme des passagers clandestins
Wir sind wie blinde Passagiere
Je dérive juste
Treiben einfach so umher
Sur une petite boule bleue
Auf ′ner kleinen blauen Kugel
À travers la grande mer Noire
Durch das große, schwarze Meer
Nous sommes comme des passagers clandestins
Wir sind wie blinde Passagiere
Je ne sais pas où aller
Wissen nicht, wohin es geht
Et quand vous sortez à un moment donné, tout le monde veut dire
Und wenn man irgendwann aussteigt, will doch jeder sagen
Nous avons aimé, nous avons vécu
Wir ha'm geliebt, wir ha′m gelebt
Cela n'a jamais été entre nos mains
Es lag noch nie in uns'ren Händen
Nous sommes nés quelque part
Wir werden irgendwo gebor′n
Parfois avec des trous dans les poches
Manchmal mit Löchern in den Taschen
Parfois en argent sans soucis
Manchmal in Silber ohne Sorgen
Parfois, nous avons moins que rien
Mal haben wir weniger als nichts
Mais fais-en plus que tout, plus que tout
Doch machen mehr als alles, mehr als alles d'raus
Nous prendrons un siège près de la fenêtre, ohh
Mal kriegen wir ′nen Platz am Fenster, ohh
Mais ne faites pas attention du tout
Aber gucken gar nicht raus
Nous sommes comme des passagers clandestins
Wir sind wie blinde Passagiere
Je dérive juste
Treiben einfach so umher
Sur une petite boule bleue
Auf 'ner kleinen blauen Kugel
À travers la grande mer Noire
Durch das große, schwarze Meer
Nous sommes comme des passagers clandestins
Wir sind wie blinde Passagiere
Je ne sais pas où aller
Wissen nicht, wohin es geht
Et quand vous sortez à un moment donné, tout le monde veut dire
Und wenn man irgendwann aussteigt, will doch jeder sagen
Nous avons aimé, nous avons vécu
Wir ha'm geliebt, wir ha′m gelebt
Nous avons aimé, nous avons vécu
Wir ha′m geliebt, wir ha'm gelebt
Nous sommes comme des passagers clandestins
Wir sind wie blinde Passagiere
Je dérive juste
Treiben einfach so umher
Et quand vous sortez à un moment donné, tout le monde veut dire
Und wenn man irgendwann aussteigt, will doch jeder sagen:
Nous avons aimé, nous avons vécu
Wir ha′m geliebt, wir ha'm gelebt
Nous sommes comme des passagers clandestins
Wir sind wie blinde Passagiere
Je dérive juste
Treiben einfach so umher
Sur une petite boule bleue
Auf ′ner kleinen blauen Kugel
À travers la grande mer Noire
Durch das große, schwarze Meer
passagers clandestins
Blinde Passagiere
Je ne sais pas où aller
Wissen nicht, wohin es geht
Et quand vous sortez à un moment donné, tout le monde veut dire
Und wenn man irgendwann aussteigt, will doch jeder sagen
Nous avons aimé, nous avons vécu
Wir ha'm geliebt, wir ha′m gelebt
