Traducir a
Bem, a vida na fazenda é meio descontraída
Well, life on the farm is kinda laid back
Não há muito que um velho garoto do campo como eu não possa hackear
Ain′t much an old country boy like me can't hack
É cedo para levantar, cedo na cama
It′s early to rise, early in the sack
Graças a Deus, eu sou um menino do interior
Thank God, I'm a country boy
Bem, um tipo de vida simples nunca me fez mal
Well, a simple kinda life never did me no harm
A-me criando uma família e trabalhando em uma fazenda
A-raisin' me a family and workin′ on the farm
Meus dias são todos preenchidos com um charme country fácil
My days are all filled with an easy country charm
Graças a Deus, eu sou um menino do interior
Thank God, I′m a country boy
Bem, eu tenho uma boa esposa, eu tenho um velho violino
Well, I got me a fine wife, I got me old fiddle
Quando o sol está nascendo, eu tenho bolos na chapa
When the sun's comin′ up, I got cakes on the griddle
A vida não é nada além de um enigma engraçado e engraçado
And life ain't nothin′ but a funny, funny riddle
Graças a Deus, eu sou um menino do interior
Thank God, I'm a country boy
Quando o trabalho estiver pronto e o sol estiver baixo
When the work′s all done, and the sun's settin' low
Eu puxo meu violino e coloco o arco
I pull out my fiddle, and I rosin up the bow
As crianças estão dormindo, então eu mantenho isso meio baixo
The kids are asleep, so I keep it kinda low
Graças a Deus, eu sou um menino do interior
Thank God, I′m a country boy
Eu tocaria "Sally Goodin" o dia todo se pudesse
I′d play "Sally Goodin" all day if I could
Mas o Senhor e minha esposa não aceitariam muito bem
But the Lord and my wife wouldn't take it very good
Então eu brinco quando posso, trabalho quando devo
So I fiddle when I can, and I work when I should
E graças a Deus, eu sou um menino do interior
And thank God, I′m a country boy
Bem, eu tenho uma boa esposa, eu tenho um velho violino
Well, I got me a fine wife, I got me old fiddle
Quando o sol está nascendo, eu tenho bolos na chapa
When the sun's comin′ up, I got cakes on the griddle
A vida não é nada além de um enigma engraçado e engraçado
Life ain't nothin′ but a funny, funny riddle
Graças a Deus, eu sou um menino do interior
Thank God, I'm a country boy, woo
Bem, eu não trocaria minha vida por diamantes ou joias
Well, I wouldn't trade my life for diamonds or jewels
Eu nunca fui um daqueles tolos famintos por dinheiro
I never was one of them money hungry fools
Prefiro ter meu violino e minhas ferramentas agrícolas
I′d rather have my fiddle and my farming tools
Graças a Deus, eu sou um menino do interior
Thank God, I′m a country boy
Sim, gente da cidade dirigindo em uma limusine preta
Yeah, city folk drivin' in a black limousine
Muitas pessoas tristes pensando que isso é muito forte
A lotta sad people thinkin′ that's a-mighty keen
Filho, deixe-me dizer-lhe agora exatamente o que quero dizer
Well, son, let me tell ya now exactly what I mean
Graças a Deus, eu sou um menino do interior
I thank God, I′m a country boy
Bem, eu tenho uma boa esposa, eu tenho um velho violino
Well, I got me a fine wife, I got me old fiddle
Quando o sol está nascendo, eu tenho bolos na chapa
When the sun's comin′ up, I got cakes on the griddle
A vida não é nada além de um enigma engraçado e engraçado
And life ain't nothin' but a funny, funny riddle
Graças a Deus, eu sou um menino do interior
Thank God, I′m a country boy
Bem, meu violino era do meu pai até o dia em que ele morreu
Well, my fiddle was my daddy′s 'til the day he died
E ele me pegou pela mão, me segurou perto dele
And he took me by the hand, held me close to his side
Disse: "Viva uma vida boa, toque violino com orgulho
Said, "Live a good life, play the fiddle with pride
E graças a Deus você é um menino do campo"
And thank God you′re a country boy"
Bem, meu pai me ensinou jovem como caçar e como esculpir
Well, my daddy taught me young how to hunt and how to whittle
Me ensinou a trabalhar e tocar uma música no violino
Taught me how to work and play a tune on the fiddle
Ele me ensinou como amar e como dar um pouco
He taught me how to love and how to give just a little
E graças a Deus, eu sou um menino do interior
And thank God I'm a country boy
Bem, eu tenho uma boa esposa, eu tenho um velho violino
Well, I got me a fine wife, I got me old fiddle
Quando o sol está nascendo, eu tenho bolos na chapa
When the sun′s comin' up, I got cakes on the griddle
A vida não é nada além de um enigma engraçado e engraçado
Life ain′t nothin' but a funny, funny riddle
Woo, graças a Deus, eu sou um menino do interior, sim
Woo, thank God, I'm a country boy, yes
