Traducir a
Tengo la llave de la carretera
I got the key to the highway
Rescatar y 'combate para ir
Bail out and ′bout to go
Voy a recorrer esta carretera hasta el amanecer
I'm gonna roam this highway until break of day
Cuando la luna asoma sobre la montaña
When the moon peep o′er the mountain
Cariño, estaré en mi camino
Honey, I'll be on my way
Voy a recorrer esta carretera hasta que amanezca
I'm gonna roam this highway until it′s break of day
Dame uno, un beso más, cariño
Give me one, one more kiss, honey
Cariño, antes de irme
Honey, before I go
Porque cuando me vaya esta vez
′Cause when I leave this time
no volveré más
I won't be back no more
Tanto tiempo, tanto tiempo
So long, so long
Cariño, debo decir adiós
Honey, I must say goodbye
Cuando me vaya esta vez, baby
When I leave this time, baby
ya no volveré a casa
I ain′t coming back home no more
Sí, dejé a mi bebé.
Yes, I left my baby
De pie en la puerta de atrás llorando
Standing at the back door cryin'
Ella dijo: "Odio verte ir, papi
She said, "I hate to see you go, daddy
Cariño, cuídate"
Honey, take care of yourself"
Dame un beso más, mamá
Give me one more kiss, mama
Cariño, antes de irme
Honey, before I go
Porque me voy esta vez, mamá
′Cause I leave this time, mama
no volvere mas
Won't be back no more
No, no volveré nunca más
Won′t, won't be back no more
no volvere mas
Won't be back no more
No vuelvas más
Back no more
no volvere mas
Won′t be back no more