Traducir a
Jour de pluie, jour de pluie
Rainy day, rainy day
Dans mon coeur, ouais
In my heart, yeah
Pluie, pluie, pluie, pluie
Rain, rain, rain, rain
Dans mon coeur, mon coeur
In my heart, in my heart
(…)
Mmm
(…)
Ain′t gonna rain, rain no more, rain no more
(…)
In my heart
Il ne pleuvra plus, il ne pleuvra plus, il ne pleuvra plus
Rain, rain, no more, no more
Dans mon coeur
In my heart, in my heart
(…)
You know why?
(…)
It's all over, baby (yeah)
(…)
It′s all over, it's all over, all over, all over
(…)
I ain't gonna cry no more
Pluie pluie, pas plus, pas plus
Used to rain, rain all the time
Dans mon coeur, mon coeur
Teardrops from my eyes
Tu sais pourquoi?
Rainy days, rainy days, rainy days
Tout est fini bébé (ouais)
Been here and gone
C'est fini, c'est fini, partout, partout
(…)
Je ne vais plus pleurer
(…)
Utilisé pour pleuvoir, pleuvoir tout le temps
Look, baby
Les larmes de mes yeux
You, you
Jours de pluie, jours de pluie, jours de pluie
Can′t hurt me no more
Été ici et parti
You, you, you, you, you, you
(…)
Can′t hurt me no more, hurt me no more
(…)
The pain is numb
(…)
The pain, pain is numb, is numb, numb
(…)
I'm numb, baby (yeah, can′t feel!)
(…)
You can't hurt me no more (yeah)
Regarde, bébé
Numb, baby, I′m numb
Vous, vous
(Sing the song)
Je ne peux plus me faire de mal
You, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi
(Can't hurt you no more)
Je ne peux plus me faire de mal, ne me fais plus de mal
Can′t hurt me no more
La douleur est engourdie
(…)
La douleur, la douleur est engourdie, est engourdie, engourdie
(…)
Je suis engourdi, bébé (ouais, je ne peux pas sentir !)
(…)
Tu ne peux plus me blesser
(…)
Engourdi, bébé, je suis engourdi
Even though it keeps rainin'
(Chante la chanson)
Keeps rainin', out my, out my front door, baby
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
I just have to take it like a man
(Je ne peux plus te faire de mal)
(…)
Je ne peux plus me faire de mal
(…)
Même s'il continue de pleuvoir
Can′t hurt me no more
Il continue de pleuvoir, par ma, par ma porte d'entrée, bébé
Used to rain, rain, rain, rain
Je dois juste le prendre comme un homme
All night and day, night and day
(…)
I didn′t know
(…)
What you want, babe, where you were
(…)
No, no
(…)
Teardrop, teardrop, teardrops
(…)
Rain, rainin' from my eyes, my eyes
(…)
Mmm
Je ne peux plus me faire de mal
It′s all over
Utilisé pour pleuvoir, pleuvoir, pleuvoir, pleuvoir
You, you, you, you
Toute la nuit et le jour, nuit et jour
Can't hurt me no more
je ne savais pas
You, you, you, you, you
Qu'est-ce que tu veux, bébé, où tu étais
Can′t hurt me, no more
Non non
The pain is numb, baby
Larme, larme, larme
I'm numb, numb, I′m numb, I'm numb
Pluie, pluie de mon œil, mon œil
(…)
(…)
It don't hurt no more
C'est fini
Pain, pain
Toi, toi, toi, toi
I can′t feel no more
Je ne peux plus me faire de mal
Ain′t gonna rain, rain, rain, rain
Toi, toi, toi, toi, toi
No more, no more, no more
Je ne peux plus me faire de mal
In my heart, my heart
La douleur est engourdie, bébé
In my eyes
Je suis engourdi, engourdi, je suis engourdi, je suis engourdi
(…)
Ça ne fait plus mal
It's all over
Douleur, douleur
It′s all over, all over, all over, all over
Je ne peux plus ressentir
I bet, I bet, it's all over
Ne va pas pleuvoir, pleuvoir, pleuvoir, pleuvoir
The woman can′t hurt me no more
Pas plus, pas plus, pas plus
The pain is gone
Dans mon coeur, mon coeur
(…)
Dans mes yeux
(…)
C'est fini
Yeah, thank you, fellas
C'est fini, partout, partout, partout
(…)
Je parie, je parie, tout est fini
(…)
La femme ne peut plus me faire de mal
(…)
La douleur est partie
(…)
Ouais, merci les gars
(…)
