Tupelo Blues traducción al Portugués

John Lee Hooker

Traducir a

Você leu sobre o dilúvio?
Did you read about the flood?
Aconteceu há muito tempo
Happened long time ago
Em Tupelo, Mississippi
In Tupelo, Mississippi
Havia milhares de vidas
There were thousands o′ lives
Destruído
Destroyed
Choveu, choveu
It rained, it rained

Tanto a noite como o dia
Both night and day
O pobre estava preocupado
The poor people was worried
não tinha para onde ir
Didn't have no place to go
Podia ouvir muitas pessoas, gritando "Senhor, tenha piedade"
Could hear many people, cryin′, "Lord, have mercy"
Porque você é o único a quem podemos recorrer
'Cause you're the only one that we can turn to

Aconteceu há muito tempo
Happened a long time ago
uma pequena cidade
A little town
Caminho de volta no Mississippi
Way back in Mississippi
Em Tupelo
In Tupelo

Havia mulheres e havia crianças
There were women, and there was children
Eles estavam gritando e chorando
They were screamin′ and cryin′
Chorando: "Senhor, tenha misericórdia, você é o único agora, a quem podemos recorrer"
Cryin', "Lord, have mercy, you′re the only one now, that we can turn to"
Lá no Mississippi, uma pequena cidade do interior
Way back down in Mississippi, a little country town
Eu sei que você leu sobre isso
I know you read about it
Porque eu nunca vou esquecer
'Cause I′ll never forget it

A poderosa inundação em Tupelo, Mississippi
The mighty flood in Tupelo, Mississippi
faz anos
Been years ago

Senhor tenha piedade
Lord, have mercy
Não foi uma época poderosa?
Wasn't that a mighty time?
Tupelo se foi
Tupelo′s gone

Desarrollado por musixmatch