Traducir a
É hora de dizer boa noite
It′s time to say goodnight
Beijado na porta da frente
Kissed at the front door
Tenho que pegar um vôo esta noite
Got to catch a flight tonight
Ir para o próximo show
Head for the next show
Esperamos toda a nossa vida
We waited all our life
Vamos tornar especial
Let's make it special
Comande a banda esta noite
Strike up the band tonight
Vamos fazer nosso show de cama
Let′s play our bed show
Ver tantos rostos
See so many faces
Sentindo tão maravilhoso
Feelin' so amazing
É o ar nesta noite
It's in the air tonight
Tão bom estar vivo
So great to be alive
Sonhos que realizamos
Dreams we realize
Traga mais pra sua vida
Bring a more to life
Vamos viver nossas fantasias
Let′s leave our fantasies
Sentir bem por estar
Feels good to be
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Sentindo nessa noite
Feelin′ it tonight
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Tão bom estar vivo
So great to be alive
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Tão alto quanto eu quero voar
As high as I wanna fly
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Oh, baby, vamos beijar o céu
Oh baby, let's kiss the sky
Talvez na luz do jet set
Maybe in the jet set light
Às vezes o vôo é difícil
Sometimes the flight rough
Só quero dançar esta noite
Just wanna dance tonight
Beber até termos o suficiente
Drink ′til we had enough
Às vezes você voa alto
Sometimes you're flyin′ high
Às vezes você abaixa
Sometimes you get low
A vida é sobre estar certo
Life is about being right
Eu acho que você deveria saber tudo
I think that you should all know
Você não está reclamando
You're not complaining
Eu nunca trocaria isso
Never would I trade it
Vamos celebrar esta noite
Let′s celebrate tonight
Tão bom estar vivo
So great to be alive
Seja toda tempestade
Whether every storm
Agora vamos ver os começos
Now we'll see the starts
Nós fizemos todo o caminho
We made it all the way
E vamos ficar
And we'll gonna stay
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Sentindo nessa noite
Feelin′ it tonight
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Tão bom estar vivo
So great to be alive
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Tão alto quanto eu quero voar
As high as I wanna fly
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Oh, baby, vamos beijar o céu
Oh baby, let′s kiss the sky
Sem parar agora, yeah
No stopping now, yeah
Sem descer, yeah
No comin' down, yeah
Sem parar agora (sem parar agora, sem parar agora)
No stopping now (no stopping now, no stopping now)
Sem descer (sem descer, sem descer)
No comin′ down (no comin' down, no comin′ down)
Sem parar agora (sem parar agora, sem parar agora)
No stopping now (no stopping now, no stopping now)
Sem descer (sem descer, sem descer)
No comin' down (no comin′ down, no comin' down)
Sem parar agora (sem parar agora, sem parar agora)
No stopping now (no stopping now, no stopping now)
Sem descer (sem descer, sem descer)
No comin' down (no comin′ down, no comin′ down)
Sem parar agora (sem parar agora, sem parar agora)
No stopping now (no stopping now, no stopping now)
Sem descer (sem descer, sem descer)
No comin' down (no comin′ down, no comin' down)
Sentir bem, sentir bem
Feels good, feels good
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Estou sentindo isso esta noite
I′m feelin' it tonight
(No topo do mundo)
(On top of the world)
É tão bom estar vivo
It′s so great to be alive
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Tão alto quanto eu quero voar
As high as I wanna fly
(No topo do mundo)
(On top of the world)
Oh baby vamos beijar o céu, yeah
Oh baby, let's kiss the sky, yeah
Beijar o céu
Kiss the sky
Beijar o céu
Kiss the sky
Vamos beijar o céu
Let's kiss the sky
