Traducir a
Il semble que de nos jours
It seems like nowadays
Rien n'a jamais été destiné à durer
Nothing was ever meant to last
Un jour tu as tout
One day you′ve got it all
Puis il disparaît si vite
Then it disappears so fast
Et il semble que notre amour
And it seems our love
Tu sais, notre amour est toujours allumé et éteint
You know, our love is always on and off again
Tu dis que tu veux me quitter
You say you wanna quit me
Mais je vais vous dire, un lâcheur ne gagne jamais
But I'll tell you, a quitter never wins
Tu as abandonné notre amour
You walked out on our loving
Mais je suis resté à travers vents et marées
But I stayed through thick and thin
Et après toutes les choses que nous avons traversées
And after all the things we′ve been through
Tu vas me dire que c'est la fin
You're gonna tell me it's the end
Mais être amoureux, être amoureux c'est encore et encore
But being in love, being in love is on and off again
Ouais, je sais que tu veux me quitter, bébé
Yeah, I know you want to quit me, baby
Mais tu sais, un lâcheur ne gagne jamais
But you know, a quitter never wins
Il semble que de nos jours
It seems like nowadays
Cet amour n'est qu'un mot que personne ne veut dire
That love′s just a word that no one means
Tu as dit que tu ne me quitterais jamais, mais tu as fait tes valises et tu m'as quitté
You said you′d never leave me, but you packed and walked out on me
Il semble donc que notre amour
So it seems our love
Il semble que notre amour est toujours allumé et éteint
It seems our love is always on and off again
Oui, je sais que tu veux me quitter maintenant, bébé
Yes, I know you wanna quit me now, baby
Mais un lâcheur ne gagnera jamais
But a quitter will never win
Ne gagnera jamais
Will never win
