I Need a Lover traducción al Francés

John Mellencamp

Traducir a

J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
I need a lover that won′t drive me crazy
J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
(I need a lover that won't drive me crazy)
J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
I need a lover that won′t drive me crazy
Une fille qui connaît la signification de Hé, prends l'autoroute
Some girl that knows the meaning of, "Hey, hit the highway"

Eh bien, j'ai marché dans les rues de haut en bas
Well, I've been walkin' the streets up and down
Course à travers les jungles humaines la nuit
Racing through the human jungles at night
Je suis si confus, mon esprit est indifférent
I′m so confused, my mind is indifferent
Hé, je suis si faible, est-ce que quelqu'un n'éteindra pas cette lumière
Hey, I′m so weak, won't somebody shut off that light? Aw

L'électricité traverse la vidéo
Electricity runs through the video
Et je le regarde depuis ce trou que j'appelle chez moi
And I watch it from this hole I call home
Et toutes les pierres vont danser à la radio
And all the stonies go dancin′ to the radio
Et j'ai le monde qui m'appelle ici
And I got the world callin' me up here
Ce soir au téléphone
Tonight on the phone

J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
I need a lover that won′t drive me crazy
Une fille pour me faire vibrer et ensuite s'en aller
Some girl to thrill me and then go away
J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
I need a lover that won't drive me crazy
Une fille qui connaît le sens de
Some girl that knows the meaning of, uh
Hé, prends l'autoroute
"Hey, hit the highway"

Eh bien, je ne suis pas anéantie par cette vie de billard que je vis
Well, I′m not wiped out by this poolroom life I'm living
Je vais quitter ce travail et aller à l'école ou rentrer à la maison
I'm gonna quit this job, and go to school, or head back home
Et je ne demande pas à être aimé ou à être pardonné
And I′m not askin′ to be loved or be forgiven
Hé, je ne peux tout simplement pas faire face à trembler dans cette chambre
Hey, I just can't face shakin′ in this bedroom
Une nuit de plus seul
One more night alone

J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
I need a lover that won't drive me crazy
J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
I need a lover that won′t drive me crazy
J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
I need a lover that won't drive me crazy
Une fille qui connaît le sens de
Some girl that knows the meaning of, uh
Hé, prends l'autoroute
"Hey, hit the highway"

J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
I need a lover that won′t drive me crazy
Une fille pour me faire vibrer et ensuite s'en aller
Some girl to thrill me and then go away
J'ai besoin d'un amant qui ne me rendra pas fou
I need a lover that won't drive me crazy
Une fille qui connaît le sens de
Some girl that knows the meaning of, uh
Hé, prends l'autoroute
"Hey, hit the highway"
Vous pariez
You betcha

Desarrollado por musixmatch