Traducir a
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Boa noite, Sr. Bellows
Good evening, Mr. Bellows
Ei!
Hey!
Presidente, ele é um cara muito legal
The president he′s a pretty nice guy
Eu gostaria de levá-lo para jantar algum dia
I'd like to take him out to dinner sometime
Dirija em sua comitiva
Drive around in his motorcade
Fale sobre aquelas contas que não foram pagas
Talk about those bills that ain′t been paid
Talvez mais tarde, só por diversão
Maybe later on, just for fun
Nós atiraremos com sua submetralhadora
We'll shoot off his submachine gun
Atire no céu, atire no mar
We'll shoot out the sky, shoot out the sea
Realize aqueles sonhos sobre você e eu
Shoot out those dreams about you and me
Pegue minha mão, garota, eu sei onde você esteve
Take my hand, girl, I know where you′ve been
Suba o mastro da bandeira e desça novamente
Up the flag pole, back down again
Ande sobre as águas ou afunde ou nade quando estiver comigo
Walk on water or sink or swim when you′re with me
Sua Majestade, a Rainha é uma garota muito simpática
Her majesty, the Queen is a pretty nice babe
E eu gostaria de levá-la para São Petersburgo algum dia
And I'd like to take her down to St. Petersburg someday
Passear com seus amigos e o velho Joe Kennedy
Hang around with her friends and old Joe Kennedy
Depois do jantar eu posso dar um aperto nela
After dinner I might give her a squeeze
Vamos ver o quão azul o sangue dela realmente é
We′ll just see how blue her blood really is
E de manhã ela pode me apresentar aos filhos dela
And in the morning she can introduce me to her kids
Pegue minha mão, garota, eu sei onde você esteve
Take my hand, girl, I know where you've been
Suba o mastro da bandeira e desça novamente
Up the flag pole, back down again
Ande sobre as águas ou afunde ou nade quando estiver comigo
Walk on water or sink or swim when you′re with me
Bem, nosso Senhor Jesus, Ele quer que eu ore
Well, our Lord Jesus, He wants me to pray
Então eu faço isso todos os dias
So I do every single day
Não sei se estou sendo muito claro
I don't know if I′m comin' in very clear
Supostamente Ele pode me ouvir daqui
Supposedly He can hear me from here
E às vezes Ele me dá um pequeno alívio
And sometimes He gives me a little relief
Quando estou aqui de joelhos
When I'm down here on my knees
Mas não há redenção no dia do julgamento
But there′s no redemption on judgment day
Para pessoas como você e eu
For people like you and me
Pegue minha mão, garota, eu sei onde você esteve
Take my hand, girl, I know where you′ve been
Suba o mastro da bandeira e desça novamente
Up the flag pole, back down again
Ande sobre as águas ou afunde ou nade quando estiver comigo
Walk on water or sink or swim when you're with me
Você está comigo
You′re with me
Você está comigo
You're with me
Cuidado, você está comigo
Look out, and you′re with me
