Traducir a
Como eu vi através dos olhos de Portland um dia
As I saw through the eyes of Portland one day
Havia tantos sem-teto, todos se desviaram
There were so many homeless, they′d all gone astray
Eles dormiam nas esquinas durante o dia
They slept on the corners during the day
Para não ser prejudicado quando o sol se foi
As not to be harmed when the sun went away
Havia velhos e jovens, brancos e negros
There were old ones and young ones, white ones and black
Eles eram de todas as formas e tamanhos com trapos nas costas
They were all shapes and sizes with rags on their backs
Tanta gente misturada neste ensopado
So many people mixed up in this stew
Sem lugar para ir e nada para fazer
With no place to go and nothing to do
Todos esses sem-teto, de onde eles vêm?
All of these homeless, where do they come from?
Nesta terra de fartura onde nada é feito
In this land of plenty where nothing gets done
Para ajudar aqueles que estão vazios e incapazes de correr
To help those who are empty and unable to run
Suas lágrimas e orações não ajudarão os sem-teto
Your tears and prayers won't help the homeless
Alguns são doentes mentais, alguns são mais altos que pipas
Some are mentally ill, some are higher than kites
Vendendo seus corpos enquanto o dia se transforma em noite
Selling their bodies as day turns to night
Onde estão seus entes queridos, alguém se importa?
Where are their loved ones, does anyone care?
Estar perdido e sozinho no meio do nada
To be lost and alone in the middle of nowhere
Todos esses sem-teto, de onde eles vêm?
All of these homeless, where do they come from?
Nesta terra de fartura onde nada é feito
In this land of plenty where nothing gets done
Para ajudar aqueles que estão vazios e incapazes de correr
To help those who are empty and unable to run
Suas lágrimas e orações não ajudarão os sem-teto
Your tears and prayers won′t help the homeless
O que será necessário para este país ver
What will it take for this country to see?
Pela graça de Deus vão eles e não você e eu
For the grace of God go they and not you and me
Os caídos e esquecidos, que estão de joelhos
The fallen and forgotten, who are down on their knees
Vivendo aqui nas sarjetas nesta terra de liberdade
Living here in the gutters in this land of the free
Todos esses sem-teto, de onde eles vêm?
All of these homeless, where do they come from?
Nesta terra de fartura onde nada é feito
In this land of plenty where nothing gets done
Para ajudar aqueles que estão vazios e incapazes de correr
To help those who are empty and unable to run
Suas lágrimas e orações não ajudarão os sem-teto
Your tears and prayers won't help the homeless
Suas lágrimas e orações não ajudarão os sem-teto
Your tears and prayers won't help the homeless
