Traducir a
Venez tous, vous les amateurs, si vous voulez entendre
Come all you rounders if you wanna hear
L'histoire d'un ingénieur courageux
The story about a brave engineer
Casey Jones était le nom du roller
Casey Jones was the roller′s name
Sur un parcours de 68 roues, il est devenu célèbre
On a 68 wheeler course he rolled to fame
L'appelant a appelé Casey vers quatre heures et demie
Caller called Casey bout half past four
Il a embrassé sa femme à la porte de la gare
He kissed his wife at the station door
Il monta dans la cabine avec ses ordres à la main
He climbed in the cabin with his orders in his hand
Il a dit : C'est le voyage vers la terre promise
Said, "This is the trip to the promised land"
(Casey Jones) est monté dans la cabine
(Casey Jones) climbed in the cabin
(Casey Jones) commandes dans sa main
(Casey Jones) orders in his hand
(Casey Jones) se penchant par la fenêtre
(Casey Jones) leanin' out the window
Faire un voyage vers la terre promise
Taking a trip to the promised land
À travers le sud de Memphis, des yards à la volée
Through South Memphis, yards on a fly
La pluie est tombée et l'eau était haute
Rain been a fallin′ and the water was high
Tout le monde le savait au gémissement du moteur
Everybody knew by the engine's moan
Que l'homme aux manettes des gaz était Casey Jones
That the man at the throttle was Casey Jones
Eh bien, Jones a dit : Pompier, ne vous inquiétez pas
Well, Jones said, "Fireman, don't you fret
Sam Webb a dit que je n'abandonnerais pas encore
Sam Webb said I ain′t a-givin′ up yet
Nous avons huit heures de retard avec le courrier en direction du sud
We're eight hours late with the southbound mail
Soyez à l'heure ou nous quittons les rails"
Be on time or we′re leavin' the rails"
(Casey Jones) est monté dans la cabine
(Casey Jones) climbed in the cabin
(Casey Jones) commandes dans sa main
(Casey Jones) orders in his hand
(Casey Jones) se penchant par la fenêtre
(Casey Jones) leanin′ out the window
Faire un voyage vers la terre promise
Taking a trip to the promised land
Un train de voyageurs était mort sur les rails
Dead on the rail was a passenger train
Le sang bouillonnait dans le cerveau de Casey
Blood was a boilin' in Casey′s brain
Casey dit : Hé, maintenant regarde devant toi, Sam
Casey said, "Hey, now look out ahead, Sam
Saute, Sam, saute ou nous serons tous morts"
Jump, Sam, jump or we'll all be dead"
Avec une main sur un sifflet et une main sur un frein
With a hand on a whistle and a hand on a brake
Le nord du Mississippi était bien réveillé
North Mississippi was wide awake
Je vois qu'un responsable des chemins de fer a dit
I see railroad official said
C'est un bon ingénieur pour être un mort couché
"He's a good engineer to be a laying dead"
(Casey Jones) est monté dans la cabine
(Casey Jones) climbed in the cabin
(Casey Jones) commandes dans sa main
(Casey Jones) orders in his hand
(Casey Jones) se penchant par la fenêtre
(Casey Jones) leanin′ out the window
Faire un voyage vers la terre promise
Taking a trip to the promised land
Maux de tête, chagrins et toutes sortes de douleurs
Headaches and heartaches and all kinds of pain
Font toutes partie d'un train de chemin de fer
Are all the part of a railroad train
Sueur et travail, le bien et le grand
Sweat and toil, the good and the grand
Font partie de la vie d'un cheminot
Are part of the life of a railroad man
(Casey Jones) est monté dans la cabine
(Casey Jones) climbed in the cabin
(Casey Jones) commandes dans sa main
(Casey Jones) orders in his hand
(Casey Jones) se penchant par la fenêtre
(Casey Jones) leanin′ out the window
Faire un voyage vers la terre promise
Taking a trip to the promised land
