Traducir a
Venha todos vocês rounders se você quiser ouvir
Come all you rounders if you wanna hear
a história sobre um engenheiro corajoso
The story about a brave engineer
Casey Jones era o nome do rolo
Casey Jones was the roller′s name
em um percurso de 68 rodas ele ganhou sua fama
On a 68 wheeler course he rolled to fame
O chamador ligou para Casey às quatro e meia
Caller called Casey bout half past four
ele beijou sua esposa na porta da estação
He kissed his wife at the station door
(…)
He climbed in the cabin with his orders in his hand
(…)
Said, "This is the trip to the promised land"
Disse que esta é a viagem para a Terra Prometida
(Casey Jones) climbed in the cabin
(…)
(Casey Jones) orders in his hand
(…)
(Casey Jones) leanin' out the window
(…)
Taking a trip to the promised land
Casey Jones subiu na cabine
Through South Memphis, yards on a fly
Casey Jones pede em sua mão
Rain been a fallin′ and the water was high
Casey Jones inclinando-se pela janela
Everybody knew by the engine's moan
fazendo uma viagem para a Terra Prometida
That the man at the throttle was Casey Jones
Através de South Memphis Yards em uma mosca
Well, Jones said, "Fireman, don't you fret
a chuva caiu e a água estava alta
Sam Webb said I ain′t a-givin′ up yet
Todo mundo sabia pelo gemido do motor
We're eight hours late with the southbound mail
que o homem no acelerador era Casey Jones
Be on time or we′re leavin' the rails"
Bem Jones disse bombeiro agora não se preocupe
(Casey Jones) climbed in the cabin
Sam Webb disse que não estamos desistindo ainda
(Casey Jones) orders in his hand
Estamos oito horas atrasados com o correio sul
(Casey Jones) leanin′ out the window
Chegaremos a tempo ou deixaremos os trilhos
Taking a trip to the promised land
Casey Jones subiu na cabine
Dead on the rail was a passenger train
Casey Jones pede em sua mão
Blood was a boilin' in Casey′s brain
Casey Jones inclinando-se pela janela
Casey said, "Hey, now look out ahead, Sam
fazendo uma viagem para a Terra Prometida
Jump, Sam, jump or we'll all be dead"
Morto no trilho era um trem de passageiros
With a hand on a whistle and a hand on a brake
o sangue estava fervendo no cérebro de Casey
North Mississippi was wide awake
Casey disse hey agora olha para frente
I see railroad official said
salto Sam pular ou todos nós estaremos mortos
"He's a good engineer to be a laying dead"
Com uma mão em um assobio e uma mão em um freio
(Casey Jones) climbed in the cabin
norte do Mississippi estava bem acordado
(Casey Jones) orders in his hand
Eu vejo oficial ferroviário disse
(Casey Jones) leanin′ out the window
ele é um bom engenheiro para ser morto
Taking a trip to the promised land
Casey Jones subiu na cabine
Headaches and heartaches and all kinds of pain
Casey Jones pede em sua mão
Are all the part of a railroad train
Casey Jones inclinando-se pela janela
Sweat and toil, the good and the grand
fazendo uma viagem para a Terra Prometida
Are part of the life of a railroad man
(…)
(Casey Jones) climbed in the cabin
toda a parte de um trem da estrada de ferro
(Casey Jones) orders in his hand
Suor e labuta o bom e o grandioso
(Casey Jones) leanin′ out the window
parte da vida de um homem da estrada de ferro
Taking a trip to the promised land
Casey Jones subiu na cabine
(…)
Casey Jones pede em sua mão
(…)
Casey Jones inclinando-se pela janela
(…)
fazendo uma viagem para a Terra Prometida
(…)
