Devil’s Right Hand traducción al Portugués

Johnny Cash

Traducir a

Bem, na época que meu papai partiu para lutar na grande guerra
Well about the time my Daddy left to fight the big war
Vi minha primeira pistola na loja local
Saw my first pistol in the general store
Na loja local, quando eu tinha treze anos
In the general store when I was thirteen
Achei que era a melhor coisa que já tinha visto
Thought it was the finest thing I ever had seen

Eu perguntei se poderia ter uma quando eu crescesse
I asked if I could have one when I grew up
Mamãe deixou cair uma dúzia de ovos e ela explodiu muito
Mama dropped a dozen eggs and she really blew up
Ela explodiu demais comigo e eu não entendi
She really blew up and I didn′t understand
Mamãe disse que a pistola é a mão direita do diabo
Mama said the pistol is the devil's right hand

Ela explodiu demais comigo e eu não entendi
She really blew up and I didn′t understand
Mamãe disse que a pistola é a mão direita do diabo
Mama said the pistol is the devil's right hand
A mão direita do diabo, a mão direita do diabo
The devil's right hand, the devil′s right hand
Mamãe disse que a pistola é a mão direita do diabo
Mama said the pistol is the devil′s right hand

Minha primeira pistola era uma Colt "cap and ball"
My very first pistol was a cap and ball Colt
Atirava tão rápido quanto um raio, mas carregava lenta como um ácaro
Shoot as fast as lightnin' but it loads a mite slow
Era lenta como um ácaro e logo eu descobri
It loads a mite slow and I soon found out
Que pode te colocar em problemas, mas não te tirar deles
It can get you into trouble but it can′t get you out

Então eu fui lá e comprei uma Colt 45 pra mim
Then I went and bought myself a Colt .45
Era chamada de "Peacemaker", mas eu não sabia por quê
Called a Peacemaker but I didn't know why
Eu nunca soube o porquê e não entendia
I never knew why and I didn′t understand
Porque mamãe dizia que a pistola é a mão direita do diabo
'Cause Mama said the pistol is the devil′s right hand

Eu nunca soube por que, eu não entendia
I never knew why, I didn't understand
Mamãe disse que a pistola é a mão direita do diabo
Mama said the pistol is the devil's right hand
A mão direita do diabo, a mão direita do diabo
The devil′s right hand, the devil′s right hand
Mamãe disse que a pistola é a mão direita do diabo
Mama said the pistol is the devil's right hand

Entrei num jogo de baralho numa cidade empresarial
I got into a card game in a company town
Peguei um cara trapaceando e atirei no canalha
Caught a miner cheating and I shot the dog down
Atirei no canalha, vi o canalha cair
Shot the dog down, watched the dog fall
Ele nem tocou seu coldre, nem teve a chance de pegar sua arma
Never touched his holster, never had a chance to draw

O julgamento foi pela manhã e eles me arrastaram da cama
The trial was in the morning and they drug me out of bed
Me perguntou como eu me declarava, eu disse que era inocente
Asked me how I pleaded, not guilty I said
Não culpado, eu disse, você tem o homem errado
Not guilty, I said, you′ve got the wrong man
Nada tocou o gatilho, mas a mão direita do diabo
Nothing touched the trigger but the devil's right hand

Não culpado, eu disse, você tem o homem errado
Not guilty, I said, you′ve got the wrong man
Nada tocou o gatilho, mas a mão direita do diabo
Nothing touched the trigger but the devil's right hand
A mão direita do diabo, a mão direita do diabo
The devil′s right hand, the devil's right hand
Nada tocou o gatilho, mas a mão direita do diabo
Nothing touched the trigger but the devil's right hand

Desarrollado por musixmatch