Traducir a
La razón por la que quiero cantar la próxima canción.
The reason I wanna sing this next song
Es porque tiene tantos recuerdos tan fuertes para mí.
Is because it has so many, and such a strong memories for me
Puedo verme cuando tenía 17 años.
I can see me when I was 17 years old
De pie al final del gimnasio de la escuela secundaria Dyess
Standing in the end of the Dyess high school gimnasium
En una graduación de último año, yo era estudiante de tercer año en ese momento.
At a senior class graduation, I was a junior at the time
El año siguiente me gradué.
The next year I graduated
Pero yo era un junior y me llamaron para cantar una canción especial.
But I was a junior and they called on me to sing a special
Lo convocaron para la graduación, para los ejercicios de compromiso, así que
They called it for the graduation, for the commitment exercises, so
Lo siento, pero no recuerdo el nombre de mi pianista.
I′m sorry, but I don't remember my piano player′s name
Era una maestra de escuela, tocaba el piano y cantaba esta canción.
It was a school teacher, she played a piano and I sang this song
Esto es... Supongo que esto es cuando me estaba buscando a mí mismo.
This is... I guess this is when I was looking for myself
Pero nunca lo olvidé.
But I never forgot it
Porque fue una de mis primeras ocasiones de cantar en público.
Because it was one of my first public singing occasions
Y esta canción la he cantado principalmente para mí.
And I've sang this song mainly to myself
Desde que tenía 17 años por esos recuerdos
Ever since I was 17 years old because of those memories
Supongo que esta canción es Elisabehean.
I suppose this song is Elisabehean
Las palabras suenan como la versión King James de la Biblia.
The words sound like King James version of the bible
Bebe por mí sólo con tus ojos
Drink to me only with thine eyes
Y yo me comprometeré con los míos
And I will pledge with mine
O dejar un beso dentro de la taza
Or leave a kiss within the cup
Y no pediré vino
And I'll not ask for wine
Una sed que surge del alma
A thirst that from the soul doth rise
¿Pide una bebida divina?
Doth ask a drink divine
Pero ¿podría yo beber del néctar de Júpiter?
But might I of Jove′s nectar sip
No cambiaría por ti
I would not change for thine
Te envié tarde una corona de rosas
I sent thee late a rosy wreath
No tanto honrándote
Not so much hon′ring thee
Como darle una esperanza de que exista
As giving it a hope that there
No podría marchitarse
It could not withered be
Pero tú allí solo respiraste
But thou thereon did'st only breathe
Y me lo enviaste de vuelta
And sent′st it back to me
Desde que crece y huele, lo juro.
Since when it grows and smells, I swear
No de sí mismo, sino de ti
Not of itself, but thee
Bebe por mí sólo con tus ojos
Drink to me only with thine eyes
Y yo me comprometeré con los míos
And I will pledge with mine
O dejar un beso dentro de la taza
Or leave a kiss within the cup
Y no pediré vino
And I'll not ask for wine
La sed que surge del alma
The thirst that from the soul doth rise
¿Pide una bebida divina?
Doth ask a drink divine
Pero ¿podría yo beber del néctar de Júpiter?
But might I of Jove′s nectar sip
No cambiaría por ti
I would not change for thine
