Traducir a
Eu ouvi os sinos no dia de Natal
I heard the bells on Christmas Day
Suas velhas canções de natal familiares tocam
Their old familiar carols play
E selvagem e doce, as palavras se repetem
And wild and sweet, the words repeat
De paz na terra, boa vontade para com os homens
Of peace on earth, goodwill to men
Pensei que quando o dia chegou
I thought how as the day had come
Os campanários de toda a cristandade
The belfries of all Christendom
Rolou uma canção ininterrupta
Had rolled along, unbroken song
De paz na terra, boa vontade para com os homens
Of peace on earth, goodwill to men
E em desespero eu abaixei minha cabeça
And in despair I bowed my head
"Não há paz na terra", eu disse
"There is no peace on earth", I said
Pois o ódio é forte, que zomba da canção
For hate is strong, that mocks the song
De paz na terra, boa vontade para com os homens
Of peace on earth, goodwill to men
Então os sinos tocaram mais alto e profundamente
Then pealed the bells more loud and deep
Deus não está morto, nem dorme
God is not dead, nor doth He sleep
O errado falhará, o certo prevalecerá
The wrong shall fail, the right prevail
Com paz na terra, boa vontade para com os homens
With peace on earth, goodwill to men
Até tocar e cantar, a caminho
Till ringin′ singin', on its way
O mundo gira da noite para o dia
The world revolve from night to day
Uma voz, um sino – um canto sublime
A voice, a chime – a chant sublime
De paz na terra, boa vontade para com os homens
Of peace on earth, goodwill to men
Então os sinos tocaram mais alto e profundamente
Then pealed the bells more loud and deep
Deus não está morto, nem dorme
God is not dead, nor doth He sleep
O errado falhará, o certo prevalecerá
The wrong shall fail, the right prevail
Com paz na terra, boa vontade para com os homens
With peace on earth, goodwill to men
