Traducir a
Cedo uma manhã com o tempo para matar
Early one morning with time to kill
Eu peguei emprestado o rifle de Jeb e sentei numa colina
I borrowed Jeb′s rifle and sat on the hill
Eu vi um cavaleiro solitário atravessando a campina
I saw a lone rider crossing the plain
Eu mirei nele para praticar a minha mira
I drew a bead on him to practice my aim
O rifle do meu irmão saiu da minha mão
My brother's rifle went off in my hand
Um tiro ecoou sobre a terra
A shot rang out across the land
O cavalo, ele continuou correndo, o cavaleiro estava morto
The horse, he kept running, the rider was dead
Eu abaixei a minha cabeça, eu abaixei a minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu saí correndo para acordar do sonho
I set off running to wake from the dream
O rifle do meu irmão foi para o "brilho"
My brother′s rifle went into the sheen
Eu continuei correndo pelas terras do sul
I kept on running into the South lands
Aquelas onde me acharam, minha cabeça e minhas mãos
That's where they found me, my head in my hands
O xerife me perguntou por que eu corri
The sheriff, he asked me why had I run
E então percebi o que eu tinha feito
And then it came to me, just what I had done
E sem qualquer razão, apenas um pedaço de chumbo
And all for no reason, just one piece of lead
Eu abaixei a minha cabeça, eu abaixei a minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Aqui no tribunal, a cidade inteira estava lá
Here in the courthouse, the whole town was there
Eu vi o juiz no alto, em sua cadeira
I see the judge high up in his chair
"Explique ao tribunal o que deu na sua cabeça
Explain to the courtroom what went through your mind
E nós perguntaremos ao júri qual o veredito"
And we'll ask the jury what verdict they find
Eu senti o poder da morte sobre a vida
I felt the power of death over life
Eu deixei órfãs as crianças dele, enviuvei a sua esposa
I orphaned his children, I widowed his wife
Eu perdi o perdão deles, eu desejei estar morto
I begged their forgiveness, I wish I was dead
Eu abaixei a minha cabeça, eu abaixei a minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei a minha cabeça, eu abaixei a minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Cedo uma manhã com o tempo para matar
Early one morning with time to kill
Eu vejo a forca no alto da colina
I see the gallows up on the hill
E à distância um truque do cérebro
And out in the distance, a trick of the brain
Eu vejo um cavaleiro solitário atravessando a campina
I see a lone rider crossing the plain
E ele veio me buscar, para ver o que eu tinha feito
And he′d come to fetch me, to see what they′d done
E nós cavalgamos juntos para o reino voltarmos
And we'll ride together ′til kingdom come
Eu rezei pela misericórdia de Deus, pois em breve eu morreria
I pray for God's mercy, for soon I′ll be dead
Eu abaixei a minha cabeça, eu abaixei a minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei a minha cabeça, eu abaixei a minha cabeça
I hung my head, I hung my head
