Traducir a
Prefiro morrer jovem do que envelhecer sem você
I′d rather die young than grow old without you
Então nunca me deixe, faça o que fizer
So don't ever leave me whatever you do
Para ver a foto de alguém onde minha foto estava pendurada
To see someone′s picture where my picture hung
Acredite em mim, meu querido, prefiro morrer jovem
Believe me, my darling, I'd rather die young
Prefiro morrer jovem do que envelhecer sem você
I'd rather die young than grow old without you
Então nunca me deixe, faça o que fizer
So don′t ever leave me whatever you do
Embora outros possam tentá-lo e dizer que se importam
Though others may tempt you, and tell you they care
Você encontrará apenas tristeza em um caso secreto
You′ll find only sorrow in a secret affair
Não me deixe, nunca me deixe
Don't leave me, never leave me
Por favor, não me deixe, nunca me deixe
Please don′t leave me, never leave me
Prefiro morrer jovem do que envelhecer sem você
I'd rather die young than grow old without you
Então nunca me deixe, faça o que fizer
So don′t ever leave me whatever you do
Para ver a foto de alguém onde minha foto estava pendurada
To see someone's picture where my picture hung
Acredite em mim, meu querido, prefiro morrer jovem
Believe me, my darling, I′d rather die young
Prefiro morrer jovem do que envelhecer sem você
I'd rather die young than grow old without you
Então nunca me deixe, faça o que fizer
So don't ever leave me whatever you do
Para ver a foto de alguém onde minha foto estava pendurada
To see someone′s picture where my picture hung
Acredite em mim, meu querido, prefiro morrer jovem
Believe me, my darling, I′d rather die young
