Traducir a
Un día de 1881 el epitafio de Tombstone
One day on 1881 the Tombstone Epitaph
Un periódico en auge en una ciudad minera de plata en auge
A booming newspaper in a booming silver mining town
Gritaron los titulares sobre un tiroteo en
Screamed out the headlines about a gunfight at
El OK Corral justo en el centro
The OK Corral right downtown
Los titulares decían "Asesinato en las calles de Tombstone".
The headlines read "Murder in the Streets of Tombstone"
Bueno, esa no fue una noticia tan buena.
Well, that wasn′t such hot news
Pero más crudo y escalofriante que eso fue un espectáculo
But more stark and spine-chilling than that was a sight
En el malecón frente al edificio Epitaph
On the boardwalk in front of the Epitaph building
Cuidadosamente colocados en hermosos ataúdes estaban los cuerpos de Tom McLowery.
Neatly laid out in beautiful caskets were the bodies of Tom McLowery
Frank McLowery y el joven Billy Clanton, 28 años
Frank McLowery and young Billy Clanton, 28 years old
Un testigo en el juicio dijo más tarde que vio a Doc Holliday
A witness at the trial later said that he saw Doc Holliday
Dispara con una pistola niquelada
Blast away with a nickel plated pistol
Y Billy Clanton gritó: "No me dispares, no quiero pelear".
And Billy Clanton screamed, "Don't shoot me, I don′t wanna fight"
Hoy ya no hay minería de plata en Tombstone
Today, there's no more silver mining in Tombstone
Pero allá arriba, en Boot Hill, puedes ver dónde están las tumbas de los hombres.
But up there on Boot Hill, you can see where the graves of the men are
Los que pelearon por ese gran golpe de plata que creó Tombstone.
The ones who fought over or because of that big silver strike that created Tombstone
