Reflections traducción al Portugués

Johnny Cash

Traducir a

Nunca neste mundo antes ou nunca mais no futuro
Never in this world before or nevermore hereafter
Poderia uma terra conhecer um povo como o pioneiro, o cowboy
Could a land know such a people as the pioneer, the cowboy
Suas roupas, sua conversa, sua linguagem única
His clothes, his conversation, his unique brand of lingo
Todos os seus atos diabólicos de ousadia
All his devil deeds of daring
Seu chapéu, sua bandana, as botas sujas e polainas esfarrapadas
His hat, his bandana, the dirty boots and ragged chaps
Mas principalmente aquelas seis armas penduradas, para que a mão dele pudesse pegá-la rapidamente
But mainly that six gun dangling, so his hand could get it quickly

Mas tire suas próprias conclusões, confie em seus próprios entendimentos
But draw your own conclusions, lean to your own understandings
Suas crenças e suas convicções
Your beliefs and your convictions
Refute qualquer fato registrado nesses sons, músicas e lendas
Disprove any fact recorded in these sounds, and songs, and legends
Mas eu te pergunto se você fizer isso, certifique-se de ter andado com muitos mocassins
But I ask you if you do, be sure you′ve walked in many moccasins
Ao longo de muitos, muitos caminhos e que você ouviu com atenção
Over many, many pathways and that you have listened carefully
Realmente ouvi o vento oeste e tudo o que ele sussurra
Really listened to the west wind and to everything it whispers
E então, volte e ouça, ouça isso mais uma vez
And then, go back and listen, listen to this once more
Para essas lendas e tradições
To these legends and traditions
Eles são apenas um reflexo de um tique-taque daquela época
They're only one reflection of a tick of time of that time

Apenas reflita sobre as coisas que aconteceram
Just ponder on the things that happened
À medida que olhamos profundamente para o tempo, o lugar e as pessoas
As we gaze so very deeply in the time and place and persons
Vendo de vez em quando o Ocidente como ele realmente era
Seeing now and then the West as it really was
E para contar um pouco do que vimos por lá
And to tell you of a little that we saw there

E olhando para trás através de um século
And looking backward through a century
Esse foi o Verdadeiro Oeste, houve o Verdadeiro Oeste
That was the True West, there was the Real True West
Não exigindo um acordo, mas esperando que você olhasse conosco e visse como nós vimos
Not demanding an agreement, but rather hoping you looked with us and saw it as we saw it
E ouvi aquele vento oeste gritando, gritando, quase falando
And heard that west wind screaming, shouting, almost speaking
Sempre sussurrando sobre essas coisas, cantávamos e falávamos
Always whispering of these things, we sang and spoke of
E você ouvirá talvez as coisas que dissemos nas histórias
And you′ll hear perhaps the things that we said in the stories
E as lendas e tradições
And the legends and traditions

Através do vento que respira esses contos
Through the wind that breath these tales
Dos que nunca conseguiram
Of the ones who never made it
No entanto, lutando contra o calor e as montanhas, planícies e vales, a neve e a fome
Yet fighting heat and mountains plains and valleys, snow, and hunger
Eles foram para o oeste, para o oeste, para o oeste
They went westward, westward, westward

Desarrollado por musixmatch