Traducir a
(Oh, ma chérie, Clémentine)
(Oh, my darling, Clementine)
Elle savait que Cody était l'homme qu'elle voulait
She knew that Cody was the man she wanted
Mais elle avait attendu presque toute sa vie
But she had waited nearly all her life
Juste un voyage de plus en ville, pour dire au revoir aux garçons
Just one more trip to town, to tell the boys goodbye
Puis il reviendrait pour la prendre pour femme
Then he′d be back to take her for his wife
(Ne t'inquiète pas) Clémentine
(Don't you worry) Clementine
Cody s'est mis en selle et a quitté sa chérie
Cody saddled up and left his darling
Puis je suis allé en ville pour célébrer son projet
Then rode to town to celebrate his plan
Il leur a dit que ce serait sa dernière fête
He told them this would be his last carousing
"Je vais m'installer, les garçons, si je peux"
"I′m gonna settle down, boys, if I can"
(Avec ma chérie) Clémentine
(With my darling) Clementine
Quelqu'un a dit qu'il devait être minuit passé
Someone said it must have been past midnight
Quand Cody a dû affronter un homme jaloux
When Cody had to face a jealous man
Une autre histoire, que personne ne sait vraiment
Another story goes, that no one really knows
Mais il semble qu'il y avait une fille de dancing appelée Nan.
But it seems there was a dance-hall girl called Nan
(Ne le dis pas) Clémentine
(Don't you tell) Clementine
Nous savons qu'un coup de feu ou deux ont été entendus dans les coulisses.
We do know that a shot or two was heard from some backroom
Puis il y eut un silence dans la place
Then there was a silence in the place
Encore un voyage en ville, mais tous ses jetons étaient perdus
Just one more trip to town, but all his chips were down
Ils ont trouvé Cody allongé sur le visage
They found Cody lying on his face
(appelant doucement) Clémentine
(Softly calling) Clementine
Alors les copains font un monument à poser à sa tête
So, buddies make a monument to lay down at his head
Bien sûr, tu détestes laisser ton copain derrière toi
Sure, you hate to leave your pal behind
Mère, aide ta fille, range sa robe de mariée
Mother, help your daughter, put her wedding dress away
Parce que Cody ne reviendra pas cette fois
'Cause Cody won′t be riding back this time
(A sa chérie) Clémentine
(To his darling) Clementine
