She Came From the Mountains traducción al Portugués

Johnny Cash

Traducir a

Ela veio das montanhas
She came from the mountains
Águia das montanhas rochosas alta
Rocky Mountains eagle high
Ela é de onde as montanhas
She′s from where the mountains
Incline-se para o céu
Lean up to the sky

Agora ela está de volta às Montanhas Rochosas
Now she's back among the Rockies
Onde os trovões da montanha choram
Where mountain thunders cry
Agora o vento que vem das montanhas
Now the wind from off the mountains
Lamenta um triste adeus
Wails a sad goodbye

Uma vez em Colorado Springs, no sopé do antigo Pike's Peak
Once in Colorado Springs, at the foot of old Pike′s Peak
Conheci uma garota das montanhas rochosas, para minha alma o coração dela deixou falar
I met a Rocky mountain girl, to my soul her heart let speak
Fomos contar aos pais dela, e uma velha avó disse
We went to tell her parents, and an old grandmother said
Se você deixar essas montanhas, garota, você desejará estar morto
If you'll leave these mountains, girl, you'll wish that you were dead

No dia seguinte, levei-a comigo para minha distante casa em Iowa
The next day I took her with me, to my far-off Iowa home
Longe das planícies, onde os ventos das montanhas não gemem
Way out on the flatlands, where the mountain winds don′t moan
Cada passo que demos foi feliz ou pelo menos não deveria ser
Each footstep we took was happy, or at least, it shouldn′t been
Mas eu a encontraria ouvindo, pelo mesmo vento solitário da montanha
But I would find her listening for that same lone mountain wind

Ela veio das montanhas
She came from the mountains
Águia das montanhas rochosas alta
Rocky Mountains eagle high
Ela é de onde a montanha
She's from where the mountain
Incline-se para o céu
Lean up to the sky

Agora ela está de volta às Montanhas Rochosas
Now she′s back among the Rockies
Onde os trovões da montanha choram
Where mountain thunders cry
Agora o vento que vem da montanha
Now the wind from off the mountain
Lamenta um triste adeus
Wails a sad goodbye

Os meses passaram tão rápido quanto os antílopes, até que um amanhecer sombrio e fatal
Months passed as fast as antelopes, until one fatal dismal dawn
Eu caminhei para ver o sol da manhã, brilhar sobre onde ela tinha ido
I walked to see morning sun, shine down on where she was gone
Eu sabia que ultimamente ela estava triste, as mulheres às vezes ficam assim
I'd known that lately she′d been sad, women sometimes get that way
Eu não tinha adivinhado o quanto estava errado até aquele dia fatal
I hadn't guessed how much was wrong until that fatal day

Ela havia deixado a carta chorando, com saudades de nomes de montanhas
She had left the weeping letter, homesick with mountain names
Ela estava em algum lugar nas Montanhas Rochosas e eu sabia que a culpa era minha
She was somewhere in the Rockies and I knew I′d been to blame
Então agora em Colorado Springs, espero perto do velho Pike's Peak
So now in Colorado Springs, I wait near old Pike's Peak
Onde uma vez conheci uma garota da montanha, aquela garota da montanha que procuro
Where once, I met a mountain girl, that mountain girl I seek

Ela veio das montanhas
She came from the mountains
Águia das montanhas rochosas alta
Rocky mountain eagle high
Ela é de onde a montanha
She's from where the mountain
Incline-se para o céu
Lean up to the sky

Agora ela está de volta às Montanhas Rochosas
Now she′s back among the Rockies
Onde os trovões da montanha choram
Where mountain thunders cry
Agora o vento que vem da montanha
Now the wind from off the mountain
Lamenta um triste adeus
Wails a sad goodbye

Desarrollado por musixmatch