Traducir a
Enciende el habla, es la primera vez que puedo hablar porque sabes que está bien. Malditos esos sabelotodos, loco cajón.
Turn on the speak it′s the first time I get To talk on the speak 'cause you know okay Darn those smart alec, crazy Cajon boy
Ven a mis bonitas y limpias cocinas.
Come in to my nice clean kitchens
Y entra en mi despensa, toma mi mermelada de moras Jim, que yo recogería moras.
And get into my pantry, get my blackberry Jim jam That I′d pick blackberries
Y haz un Jim Jam en invierno.
And make a jim jam in the winter time
Para llevar en el barco camaronero
To take out on the shrimping boat
Y trae unos fajos plegables
And bring in a foldin' wads
De waddy maravilloso para mis pequeñas salchichas
Of wondrous waddy for my little wienies
Y vienen a mi Jim Jam de moras en la despensa y los traen por todas partes.
And they come in to my blackberry Jim jam In the pantry and get them all over
El bonito mantel limpio de la cocina.
The nice clean kitchen table cloth
El chico smart alec Cajon tocará la música.
The smart alec Cajon boy will play the music
Bueno, el Golfo tiene un fondo cubierto de hierba donde está la roca Y ahí es donde he estado yendo
Well, the Gulf it got a grassy bottom setting where the rock is there And that's where I′ve been goin′
Para la navegación camaronera
For the shrimping sailing
Saltando a través del musgo cubierto de hierba trayendo un contenedor salado
Leapin' ′cross the grassy moss bringing in a briny bin
Haciendo pliegues de waddy maravilloso para los vivos que amo
Makin' folds of wondrous waddy for the living that I′m lovin'
Donde se arrastran y se arrastran y giran y aletean y flotan y cuelgan dobbin' Esponja y arrastralos gritan más en un curso el caballo del océano
Where they creep and crawl and flip and flap and flob and dangle dobbin′ Sponge a fouler drag 'em holler more a course the ocean horse
Bueno, el Golfo tiene un fondo cubierto de hierba donde está la roca y ahí es donde he estado yendo a navegar por los camarones.
Well, the Gulf it got a grassy bottom settin' where the rock is there And that′s where I′ve been goin' for the shrimpin′ sailin'
Hasta que llegue el momento de transportarlos y volver con el contenedor de sal.
Till it′s time to haul 'em and come back in with the briny bin
De cuerpos sucios vestidos de dandy comiendo caramelos de caramelo
Of soddy bodies dressed in dandy eatin′ carmel candy
Haciéndome a mí y a todos con bebés doblando fajos de waddy maravilloso
Makin' me and all by babies foldin' wads of wondrous waddy
Por la vida que amo entre los camarones navegando
For the livin′ that I′m lovin' in between the shrimpin′ sailin'
Golfo, tiene un fondo cubierto de hierba donde está la roca
Gulf, it got a grassy bottom settin′ where the rock is there
Saltando a través del musgo cubierto de hierba trayendo un contenedor salado
Leapin' ′cross the grassy moss bringing in a briny bin
Haciendo pliegues de waddy maravilloso para los vivos que amo
Makin' folds of wondrous waddy for the living that I'm lovin′
Donde se arrastran y gatean y giran y aletean y flotan y cuelgan dobbin'
Where they creep and crawl and flip and flap and flob and dangle dobbin′
Esponja un asqueroso, arrástralos, grita más en un curso del caballo del océano hasta que sea hora de arrastrarlos, regresa con el contenedor salado de cuerpos empapados vestidos con elegantes caramelos de caramelo comiendo pollo, chuparse los dedos, bailar, rancin, mancin , bronceándose
Sponge a fouler drag 'em holler more a course the ocean horse Till it′s time to haul 'em come back in with the briny bin Of soddy bodies dressed in dandy carmel candy eatin′ chicken Finger lickin', dancin′, rancin', mancin', tancin′
Haciéndome a mí y a todos con bebés doblando fajos de waddy maravilloso
Makin′ me and all by babies foldin' wads of wondrous waddy
