Sixteen Tons traducción al Francés

Johnny Cash

Traducir a

Certaines personnes disent qu'un homme est fait de boue
Some people say a man is made outta mud
Un pauvre homme est fait de muscle et de sang
A poor man′s made outta muscle and blood
Muscle et sang et peau et os
Muscle and blood and skin and bone
Un esprit faible et un dos fort
A mind that's weak and a back that′s strong

Vous chargez seize tonnes et qu'obtenez-vous ?
You load sixteen tons and what do you get?
Un autre jour plus vieux et plus endetté
Another day older and deeper in debt
Saint Pierre, ne m'appelle pas parce que je ne peux pas y aller
Saint Peter don't you call me, 'cause I can′t go
Je dois mon âme au magasin de l'entreprise
I owe my soul to the company store

Je suis né un matin quand le soleil ne brillait pas
I was born one mornin′ when the sun didn't shine
J'ai pris ma pelle et j'ai marché jusqu'à la mine
I picked up my shovel and I walked to the mine
J'ai chargé seize tonnes de charbon numéro neuf
I loaded sixteen tons of number nine coal
Et le chef de paille a dit "Eh bien, bénis mon âme"
And the straw boss said "Well, a-bless my soul"

Vous chargez seize tonnes et qu'obtenez-vous ?
You load sixteen tons and what do you get?
Un autre jour plus vieux et plus endetté
Another day older and deeper in debt
Saint Pierre, ne m'appelle pas parce que je ne peux pas y aller
Saint Peter don′t you call me, 'cause I can′t go
Je dois mon âme au magasin de l'entreprise
I owe my soul to the company store

Je suis né un matin, il pleuvait bruinement
I was born one mornin', it was drizzlin′ rain
Les combats et les ennuis sont mon deuxième prénom
Fightin' and trouble are my middle name
Élevé dans la canne à sucre par une vieille maman lion
Raised in the canebrake by an ol' mama lion
Il n'y a pas de femme au ton haut qui me fasse marcher sur la ligne
Ain′t no a-high toned woman make me walk the line

Vous chargez seize tonnes et qu'obtenez-vous ?
You load sixteen tons and what do you get?
Un autre jour plus vieux et plus endetté
Another day older and deeper in debt
Saint Pierre, ne m'appelle pas parce que je ne peux pas y aller
Saint Peter don′t you call me, 'cause I can′t go
Je dois mon âme au magasin de l'entreprise
I owe my soul to the company store

Heeey, si tu me vois arriver, tu ferais mieux de t'écarter
Heeey, if you see me comin', better step aside
Beaucoup d'hommes ne l'ont pas fait, et beaucoup d'hommes sont morts
A lotta men didn′t, and a lotta men died
Avec une main de fer et l'autre d'acier
With one fist of iron and the other of steel
Si celui de droite ne vous comprend pas, alors celui de gauche le fera
If the right one don't get you, then the left one will

Vous chargez seize tonnes et qu'obtenez-vous ?
You load sixteen tons and what do you get?
Un autre jour plus vieux et plus endetté
Another day older and deeper in debt
Saint Pierre, ne m'appelle pas parce que je ne peux pas y aller
Saint Peter don′t you call me 'cause I can't go
Je dois mon âme au magasin de l'entreprise
I owe my soul to the company store

Desarrollado por musixmatch