Traducir a
No início da manhã nublada, rumo a outro congestionamento na rodovia
Early in the misty misty morning headin′ for another freeway jam
Olhos sonolentos e tremendo acordando e desejando que fosse domingo Eu queria que fosse domingo
Sleepy eyed and shriverin' wakin′ up and wishin' it was Sunday I wish it was Sunday
No rádio eles estão tocando canções de amor, canções que me fazem querer voltar atrás
On the radio they're playin′ love songs songs that make me wanna turn around
Os portões da fábrica estão logo ali. Gostaria de estar em casa, na cama.
Factory gates are up ahead. I wished that I was home in bed
Com você, agora mesmo, de volta para casa, com você, agora mesmo
With you, right now, back home with you, right now
Mas eu trabalho para ganhar a vida e trabalho sem parar
But I work to make a living and I work without a break
E eu trabalho quando estou dormindo e trabalho quando estou acordado
And I work when I am sleeping and I work when I′m awake
Sim, e eu gostaria de sair da cidade, mas não tenho condições financeiras para me mudar.
Yes and I'd like to leave the city but I can′t afford to move
E eu acho que estou afundando com eles lá no fundo, no blues esfumaçado da fábrica
And I think I'm going under with them way down lowdown smokey factory blues
Eu nasci amante, não trabalhador
I was born lover not a worker
Dinheiro não tem cheiro de perfume doce
Money doesn′t smell like sweet perfume
Alguns de nós nos sentimos deslocados - óleo de motor no rosto
Some of us feel out of place- engine oil upon our face
Acredite em mim, é melhor você acreditar em mim
Believe me you better believe me
Mas eu trabalho para ganhar a vida e trabalho sem parar
But I work to make a living and I work without a break
E eu trabalho quando estou dormindo e trabalho quando estou acordado
And I work when I am sleeping and I work when I'm awake
Sim, e eu gostaria de sair da cidade, mas não tenho condições financeiras para me mudar.
Yes and I′d like to leave the city but I can't afford to move
E eu acho que estou afundando com eles lá no fundo, no blues esfumaçado da fábrica
And I think I'm going under with them way down, lowdown smokey factory blues
Sim. Eu trabalho para ganhar a vida e trabalho sem parar.
Yes. I work to make a living and I work without a break
E eu trabalho quando estou dormindo e trabalho quando estou acordado
And I work when I am sleeping and I work when I′m awake
Sim, e eu gostaria de sair da cidade, mas não tenho condições de me mudar (Fade)
Yes and I′d like to leave the city but I can't afford to move (Fade)
